Английский - русский
Перевод слова Improvement
Вариант перевода Увеличение

Примеры в контексте "Improvement - Увеличение"

Примеры: Improvement - Увеличение
Please provide information on the high upper secondary school drop-out rate amongst boys between 10 and 12 years of age, despite the improvement in the level of education and the increase in the education budget. Просьба представить информацию о том, почему показатели отсева из средней школы второй ступени среди мальчиков в возрасте 10-12 лет остаются высокими, несмотря на повышение уровня образования и увеличение бюджетных ассигнований на нужды образования.
The overall turnout rate was 25.8 per cent, an improvement on the 23.1 per cent turnout for the previous elections in 1991. Общее число избирателей, принявших участие в выборах, составило 25,8% - увеличение по сравнению с 23,1% общего числа избирателей, принявших участие в выборах 1991 года.
However, the availability of one doctor for 1,466 persons, one dentist for 29,405 people, one nurse for 3,347 and one hospital bed for 1,517 persons underlines the need for further improvement in the physical infrastructure. Он приветствовал увеличение ресурсов, выделяемых на цели технического сотрудничества, и заявил, что упор, сделанный на межрегиональных проектах, не противоречит необходимости осуществления деятельности на страновом уровне, адаптированной к конкретным условиям.
The meeting highlighted: improvement in the level of collaboration between the regional economic communities and SSATP; increased participation of countries in the programme; increase in the number of partners; and the inclusion of road safety in the SSATP action plan. На совещании были подчеркнуты следующие моменты: повышение уровня сотрудничества между региональными экономическими сообществами и Программой; более широкое участие стран в реализации Программы; увеличение числа партнеров; и включение вопросов, касающихся безопасности дорожного движения, в план действий Программы.
The increase of $1,000,300 under improvement of premises reflects the new provisions for major maintenance in the amount of $4,912,400 offset by reductions under alterations and improvements of $3,912,100. Увеличение расходов на 1000300 долл. США на переоборудование помещений представляет собой разницу между новыми ассигнованиями на капитальный ремонт на сумму 4912400 долл. США и сокращением расходов на перестройку и переоборудование на 3912100 долл. США.
The proportionate increase in the amount requested was to meet the higher costs associated with the improvement in the food basket and to cover the costs of increased shelter destruction. Пропорциональное увеличение испрашиваемой суммы было обусловлено необходимостью покрытия дополнительных расходов, связанных с улучшением продовольственной корзины и необходимостью покрытия расходов, возникающих в результате приобретающей все более широкие масштабы практики сноса жилых домов.
That improvement was also reflected in an increase to 98 in the number of Member States that had paid their regular budget assessments in full, compared with 94 at the end of 1995 and 75 at the end of 1994. Позитивным событием стало и увеличение до 98 числа государств-членов, выплативших свои начисленные взносы по регулярному бюджету в полном объеме, по сравнению с 94 в конце 1995 года и 75 в конце 1994 года.
The Board notes strengthened management of property with improvement apparent in several important areas such as increased percentages of verified non-expendable and expendable property, as well as a reduced proportion of non-expendable property in the "not found yet" category. Комиссия отмечает совершенствование управления имуществом с очевидным прогрессом в ряде важных областей, таких как увеличение показателей охвата инвентаризацией имущества длительного пользования и расходуемого имущества, а также сокращение доли имущества длительного пользования, указанного в статье «Необнаруженное имущество».
Future developments in passenger traffic comprise several parts, including improvement of regional traffic services, increased revenue from passenger-kilometres, continuation of the timetable improvements programme (Rail 2000) and introduction of new ideas in distribution. Будущие изменения в области пассажирских перевозок касаются следующих аспектов: предложение более привлекательных региональных перевозок, увеличение суммы поступлений в расчете на пасс-км, продолжение реализации программы повышения эффективности расписания (Рейл-2000) и нововведения в области доставки грузов.
In addition, by producing more output with the same energy input, energy efficiency promotes economic efficiency and productivity improvement as well as competitiveness of energy consumption enterprises. Кроме того, поскольку энерго-эффективность означает увеличение объема произ-водства при потреблении неизменного объема энерго-ресурсов, она способствует повышению экономи-ческой эффективности и производительности, а также обеспечению конкурентоспособности энергопотреб-ляющих предприятий.
The enrolment rate was 75.8 per cent in 2003, a significant improvement which nevertheless meant that a fairly high number of children continued to be left behind. степень охвата школьным обучением составляла 75,8 процента в 2003 году, но, несмотря на такое значительное увеличение числа школьников, доля неохваченных школьным обучением детей достаточно высока;
The distribution plan also sought a 7 per cent improvement in the sewage disposal system through the provision of 47 sewage tankers and 12 jetting vehicles; this has not been fully met because the sewage tankers have not yet been delivered to the water authorities. Планом распределения также предусматривается увеличение производственной мощности системы удаления жидких отходов на 7 процентов за счет приобретения 47 танкеров для вывоза таких отходов и 12 насосных станций; эта задача не была полностью выполнена из-за того, что водохозяйственные органы еще не получили танкеры для вывоза жидких отходов.
According to the Human Development Report 2002, Djibouti's human development index is still a very low 0.445 and compared to the index in 1999 of 0.412, only a minute improvement is reflected. Согласно докладу о развитии человеческого потенциала за 2002 год индекс развития человеческого потенциала в Джибути по-прежнему находится на весьма низком уровне и составляет 0,445 по сравнению с индексом 1999 года в размере 0,412, что отражает лишь самое минимальное его увеличение.
(b) In November 2003, the adoption of the Act on Family Allowances, which expanded the benefits available to families with dependent children; the improvement of the length of maternity leave since December 2006; and the launch of the "family package"; Ь) принятие в ноябре 2003 года Закона о семейных пособиях, в соответствии с которым были расширены льготы для семей, имеющих детей-иждивенцев; увеличение с декабря 2006 года продолжительности отпуска по беременности и родам; и организация программы "пакет мер для семей";
Improvement of the dependency rate, mainly through intensifying efforts to increase the number of contributors in the scheme; увеличение размеров выплат для лиц, имеющих иждивенцев, главным образом за счет увеличения числа лиц, платящих взносы в соответствующий фонд;
Some Parties reported improvement in certain key indicators, for example, average fuel efficiency levels, but also noted large increases in other indicators, for example, the number of vehicle-kilometres driven and low occupancy levels, which in turn offset gains in fuel efficiency. Некоторые Стороны сообщили об улучшении определенных ключевых показателей, например средней эффективности использования топлива, но при этом также указали на значительное увеличение других показателей, например пробега автотранспортных средств, а также на низкие уровни загруженности транспортных средств, которые сводят на нет улучшение эффективности использования топлива.
Provision of satellite communications capability to its four locations and observation/forward patrol bases in Adjara and the Kodori Valley; improvement in the living conditions of all mission personnel; and upgrade of the local Internet service provider's connection bandwidth Установка аппаратуры спутниковой связи в четырех пунктах базирования и наблюдательных пунктах/передовых патрульных базах в Аджарии и Кодорской долине, улучшение условий жизни всего личного состава Миссии, увеличение пропускной способности сети местного поставщика услуг Интернета.
(a) A reduction in the administrative tasks of referrals officers/counsellors, an increase in their number (to reach a ratio of 140 cases per counsellor) and an improvement of standards among referral officers (preparation of a federal diploma in personnel counselling); а) сокращение административной процедуры для консультантов по трудоустройству, увеличение их числа (до соотношения 1:140) и повышение профессионального уровня консультантов (подготовка федерального диплома по специальности "консультант по вопросам персонала");
Improvement of the company image to employees and partners. Увеличение степени конфиденциальности информации о размере суточных, представительских, прочих подотчетных расходов.
activities on the main route of Via Baltica - Improvement of traffic safety and road capacity, as well as increasing road bearing capacity to 11.5 tons per axle магистральный маршрут "Виа Балтика": повышение безопасности дорожного движения и пропускной способности автодорог, а также увеличение несущей способности автодороги до 11,5 тонны на ось на участках Рижского района;
There has been increase in women's employment in the judiciary - Improvement in women's employment is also reflected in the judiciary, as the following data in Table 21 shows: Увеличение женской занятости нашло свое отражение и в судебной системе, как об этом свидетельствуют данные, приводимые ниже, в таблице 21.