Английский - русский
Перевод слова Improvement
Вариант перевода Увеличение

Примеры в контексте "Improvement - Увеличение"

Примеры: Improvement - Увеличение
The improvement in the compliance rate of the financial disclosure programme may be attributed to a number of factors. Увеличение числа сотрудников, выполнивших требование о раскрытии финансовой информации, объясняется рядом факторов.
Interview topics included sustainability, margin improvement, the industry getting back to basics and also its strategy and leadership position on number of fronts, looking forward to the future. Проблематика этих интервью включает такие вопросы, как устойчивое развитие, увеличение прибыли, возвращение к основным принципам организации работы отрасли, а также стратегия и взгляды руководства компаний на перспективы развития отрасли в целом ряде отраслей.
This marked a small improvement over 1989, when of the 171 elected representatives of regional governments, only 1.8 per cent were women. Это означало незначительное увеличение числа женщин в этих органах по сравнению с 1989 годом, когда женщины составляли всего лишь 1,8 процента от 171 избранного депутата региональных органов управления.
The dramatic improvement in gross enrolment ratio in 2003 resulted from over aged and under aged children registered for primary education. (FMOE, 2003). Table: 10.3. Значительное увеличение общего коэффициента охвата образованием в 2003 году произошло в результате того, что в школы были зачислены дети в возрасте как младше, так и старше возраста начального образования (ФМО, 2003 год).
The tasks to be undertaken in this field are in particular: adaptation of tree stands composition to habitat conditions, protection of biodiversity, improvement of water retaining capacity in woodlands and enhancement of infrastructure. Задачи в этой области должны, в частности, предусматривать: адаптацию состава лесонасаждений к условиям среды, защиту биологического разнообразия, увеличение влагоудерживающей способности лесов и совершенствование инфраструктуры.
The improvement in the production of dasheen, for example, has been attained through a shift away from the environmentally unfriendly practice of growth in poor quality water (slow running/stagnant water) to a system of controlled irrigation. Увеличение производства колоказии, например, было достигнуто путем перехода от экологически неблагоприятной практики выращивания в воде низкого качества (медленно текущей/стоячей воде) к системе контролируемой ирригации.
It emphasises seeking increased growth, job creation, poverty reduction and a tangible improvement in the living conditions of our people. В нем основное внимание уделяется таким целям, как увеличение темпов роста, создание рабочих мест, сокращение масштабов нищеты и ощутимые улучшения условий жизни нашего населения.
Website optimization is the activity aimed at website performance boosting, increase of conversion rates, improvement of usabilty and user satisfaction. Оптимизация сайта - это деятельность, направленная на увеличение эффективности сайта, подъем коэффициента переходов, улучшение юзабилити и удовлетворения пользователя.
It also welcomes the increased budgetary allocations for the education sector, the increase in primary school enrolment, and the improvement in infrastructure. Он также приветствует увеличение бюджетных ассигнований на сектор образования, расширение охвата детей начальным школьным образованием, равно как и улучшения в области инфраструктуры.
This is an amazing improvement and will definitely allow us to scale well as the tree continues to grow. Это потрясающее увеличение производительности однозначно позволит нам нормально переносить большую нагрузку по мере того, как дерево портов будет продолжать расти.
The relative improvement in the employment situation of Peruvian women is a result of their growing participation in the workforce. В заключение следует отметить, что увеличение доли женщин в общем числе занятых свидетельствует о наметившейся в Перу тенденции к улучшению положения женщин в сфере труда и занятости.
The Committee was finally provided with a copy of the master plan for infrastructure improvement during its consideration of the proposed budget. Это увеличение расходов компенсируется сокращением на 915300 долл. США потребностей в эксплуатации автотранспортных средств ввиду плановой замены меньшего числа автомобилей в течение рассматриваемого периода.
Likewise, pro-Millennium Development Goal policies that lead to improvement in health, education and gender equity and other targets will in turn bolster human capital and future economic growth. Аналогичным образом политика в интересах достижения этих целей, обеспечивающая совершенствование систем здравоохранения и образования, а также улучшение положения в области гендерного равенства и решение других задач, в свою очередь стимулирует увеличение человеческого капитала и активизирует будущий экономический рост.
The airport's runway expansion and other capital improvement projects are infusing more than $102 million into Guam's economy and opening up opportunities for more airlines to fly into Guam, according to the Governor. По словам губернатора, увеличение протяженности взлетно-посадочных полос аэропорта и другие проекты капитального строительства обеспечивают приток более чем 102 млн. долл.
The Committee is of the view that the improvement in the effectiveness and management of OHCHR does not automatically call for an increase in the number of posts (see A/58/7, paras. 80-83). Комитет считает, что повышение эффективности работы и управления УВКПЧ не должно автоматически влечь за собой увеличение численности штата (см. А/58/7, пункты 80 - 83).
The experts link the increase of the sales volumes with the improvement of production quality at the Ishymbay Stocking Factory during the recent years and with the essential extension of the product range. Увеличение объемов реализации специалисты связывают с повышением качества изделий ишимбайской фабрики за последние годы и со значительным расширением ассортимента.
This requires both an increase in the quantitative presence in the national territory of justice institutions and an improvement in the quality of justice officials. Это предполагает как увеличение числа учреждений органов правосудия на территории страны, так и качественное улучшение работы их сотрудников.
Future plans also include continuous addition of audio and video elements, a larger volume of older documents and a continuing improvement in the presentation and design of the various parts of the United Nations website. Среди других планов на будущее - непрерывное увеличение числа аудио- и видеоэлементов, расширение архива более старых документов и постоянное совершенствование графического оформления и дизайна различных частей ШёЬ-сайта Организации Объединенных Наций.
As awareness among staff of established systems, methods and tools is expected to continuously grow, so the number of improvement projects and resulting benefits is anticipated to increase. Поскольку предполагается, что осведомленность персонала о существующих системах, методах и средствах будет непрерывно расти, ожидается и увеличение числа проектов, направленных на достижение улучшений, а также выгод от них.
Moreover, with every improvement in the mechanisms designed to facilitate complaints, it is likely we will see occasional spikes in the number of accusations. Кроме того, вполне вероятно, что с каждым новым шагом в направлении усовершенствования механизмов, предназначенных для содействия в вопросе представления жалоб, нам время от времени придется наблюдать резкое увеличение числа предъявляемых обвинений.
And this is what happens: the data during the war indicate that even with all the death, there was an improvement of life expectancy. И вот что происходит: данные свидетельствуют о том, что, несмотря на людские потери, во время войны наблюдалось увеличение средней продолжительности жизни.
The new series has realized a sizable 23% improvement in efficiency compared to the predecessor series by adopting a next generation type high-efficiency scroll compressor for GHPs developed jointly with three major city gas companies - Tokyo Gas, Osaka Gas and Toho Gas. В новой серии реализовано порядочное увеличение эффективности на 23% по сравнению с предыдущими сериями, после установки высокоэффективного спирального компрессора нового поколения для БНО, который разработан совместно с тремя крупнейшими нефтяными компаниями города - Tokyo Gas, Osaka Gas, и Toho Gas.
The recommendations in the 1983 Programme made specific mention of UNIDO, as a specialized international body, which required"... improvement of the flow of information on industrial activity and structure as a means of accelerating economic and social development". В сформулированных в этой программе рекомендациях конкретно упоминается ЮНИДО как специализированный международный орган, ставящий в качестве одной из своих задач увеличение объема и повышение качества информации о характере и структуре промышленной деятельности в целях обеспечения условий для ускорения экономического и социального развития.
While the Administrator appreciates the continuing improvement by a number of countries towards meeting their GLOC obligations, he requests that all programme countries that have not done so follow this trend. Хотя Администратор с удовлетворением отмечает продолжающееся увеличение числа стран, выполняющих обязательства по ПРОМ, он просит все те страны, которые еще не сделали этого, поддерживать данную тенденцию.
As the statistics for the year 1 July 1997- 30 June 1998 bear out, appointment and promotion percentages in the range of 41-46 per cent do not have a significant impact on the improvement of women's representation overall in the Secretariat. Как показывают статистические данные за год с 1 июля 1997 года по 30 июня 1998 года, процентные показатели назначений и повышений в должности в диапазоне от 41 до 46 процентов не оказывают значительного воздействия на увеличение представленности женщин в целом в Секретариате.