Английский - русский
Перевод слова Important
Вариант перевода Существенный

Примеры в контексте "Important - Существенный"

Примеры: Important - Существенный
The Committee expressed its appreciation for the report and commended the work of secretariat, welcoming the important progress made on the complex issue of Harmonized System customs codes. Комитет выразил свою признательность за представленный доклад и поблагодарил секретариат за его работу, приветствуя существенный прогресс, достигнутый в сложном вопросе о таможенных кодах Согласованной системы.
This new specialized agency can make an important contribution, particularly as we search for innovative ways to mobilize resources for the development of poor countries. Новое специализированное учреждение может внести существенный вклад, особенно с учетом нашего стремления найти новые пути мобилизации ресурсов для целей развития бедных стран.
International trade in health services can bring about important benefits for UA to health services, but it can also pose certain challenges. Международная торговля на рынке услуг здравоохранения может дать существенный эффект в плане всеобщего доступа к таким услугам, но в этой связи могут возникать и определенные проблемы.
Some important progress has been made in that process since November 2003, and the Council has been kept regularly informed, here at Headquarters and during visits on the ground. За период с ноября 2003 года в этом процессе был достигнут существенный прогресс, о котором Совет регулярно информировался как здесь в Центральных учреждениях, так и во время поездок его членов на места.
It is vital to consolidate the important progress made there and take advantage of this historic opportunity to conclude an agreement on all outstanding issues. Исключительно важно закрепить достигнутый в этом регионе существенный прогресс и воспользоваться этой исторической возможностью для достижения договоренностей по всем остающимся неурегулированными вопросам.
A recent Finnish study on ICT impact in firms found that a computer increases average workers' productivity by 24 per cent and that computer portability and LAN connections add additional important effects. Недавно проведенное в Финляндии исследование, посвященное влиянию ИКТ на работу фирм, показало, что с использованием компьютеров средняя производительность труда работников возрастает на 24% и что переход на портативные компьютеры и подключение к локальным сетям дают существенный дополнительный эффект.
A key priority should be the establishment of an appropriate mechanism to regulate financial flows, and UNCTAD could make an important contribution in this regard. Одним из приоритетных направлений усилий должно стать создание надлежащего механизма, регулирующего финансовые потоки, и ЮНКТАД может внести существенный вклад в этом отношении.
During the period under review, important progress continued to be made towards restoring constitutional order, in accordance with the Transition Charter provisions and calendar. За отчетный период по-прежнему наблюдался существенный прогресс в восстановлении конституционного порядка в соответствии с положениями Переходной хартии и установленными в ней сроками.
The European Union is aware of this reality, and at the Lisbon summit important progress was made in the combat against poverty and exclusion. Европейский союз четко осознает эти задачи, и на встрече на высшем уровне в Лиссабоне был достигнут существенный прогресс в борьбе с нищетой и неравенством.
I take this opportunity to convey to all delegations my appreciation for their substantive contribution and cooperation in arriving at an agreed text on this important document. Пользуясь случаем, я хотел бы выразить признательность всем делегациям за содействие и существенный вклад в разработку согласованного текста этого важного документа.
The Commission on Narcotic Drugs, acting as the Preparatory Committee for this special session, has made significant contributions by producing the draft Political Declaration and several other important documents. Комиссия по наркотическим средствам, действуя в качестве подготовительного комитета к этой специальной сессии, внесла в работу существенный вклад, разработав проект Политической декларации и ряд других важных документов.
It is important that we feel like active contributors, not "token" or passive participants in need of adult assistance. Очень важно, чтобы мы чувствовали, что вносим существенный вклад в эту деятельность, а не являемся "символическими" или пассивными участниками, зависящими от помощи взрослых.
With more than 500 participants, this scientific congress gave an important and substantive input to the general discussion on ageing issues during the Assembly. Данный научный конгресс, насчитывавший более 500 участников, внес важный существенный вклад в общую дискуссию по проблемам старения в ходе Ассамблеи.
The judicial system assessment programme has carried out important work that can contribute significantly to the ongoing efforts to reform the Bosnian judiciary. В рамках программы по оценке судебной системы ведется важная работа, которая может внести существенный вклад в прилагаемые усилия по реформированию судебной системы Боснии.
That had been a very important innovation given the circumstances and had contributed greatly to the good name and success of the Committee. С учетом сложившихся обстоятельств это представляло собой весьма важное новшество и внесло существенный вклад в укрепление репутации Комитета и в его успешную работу.
A new round of broad negotiations in the World Trade Organization (WTO) can make an important contribution to worldwide growth and development. Новый раунд многосторонних переговоров в рамках Всемирной торговой организации (ВТО) может внести существенный вклад в обеспечение общемирового роста и развития.
While the international community had an important contribution to make, national actors would play the determining role in the future of peacebuilding in Burundi. Хотя международное сообщество должно вносить существенный вклад, определяющую роль в будущем миростроительстве в Бурунди будут играть в национальные субъекты.
In the reporting period important progress was made in implementing the Model Criminal Code for all Australian jurisdictions: За отчетный период был достигнут существенный прогресс в деле обеспечения применения положений Типового уголовного кодекса во всех штатах и территориях Австралии:
According to the Government's questionnaire response, although barriers still exist for indigenous peoples in Canada, there has been some important progress. В ответе правительства указано, что, хотя коренные народы в Канаде по-прежнему сталкиваются с определенными барьерами, в этой области достигнут некоторый существенный прогресс.
India also offers important experience in agricultural expansion, clean water management, and confronting the growing threat of climate change. У Индии также есть существенный опыт в развитии сельского хозяйства, использовании чистой воды и борьбе с растущей угрозой изменения климата.
Mr. Tommo Monthe (Cameroon) said that the issue was not a very important one and the Committee should not spend much time on it. Г-н ТОММО МОНТЕ (Камерун) говорит, что это не очень существенный вопрос и Комитету не следует тратить на него много времени.
And through the Counter-Terrorism Committee, under the leadership of Ambassador Greenstock, the United Nations has begun to make this important contribution to the fight against terrorism. И она, через свой Контртеррористический комитет под руководством посла Гринстока, уже начала вносить такой существенный вклад в борьбу с терроризмом.
The Treaty between the United States of America and the Russian Federation on Strategic Offensive Reductions is an important contribution to this process and to strategic stability. Договор между Соединенными Штатами Америки и Российской Федерацией о сокращении стратегических наступательных потенциалов представляет собой существенный вклад в процесс разоружения и достижение стратегической стабильности.
The draft resolution encouraged the new Special Rapporteur on the question of the use of mercenaries to continue and further advance the valuable work done and the important contributions made by her predecessor. Проект резолюции призывает нового Специального докладчика по вопросу об использовании наемников продолжать и развивать важную деятельность и существенный вклад ее предшественника.
Another suggestion was that one important disadvantage of such a remedy was that it could delay disposition of the asset by the secured creditor. В другом случае было сказано, что такое средство имеет существенный недостаток в том, что оно может отсрочить отчуждение активов обеспеченным кредитором.