| It has been clearly demonstrated that space activities have the capacity to contribute significantly to meeting many important development goals. | Было со всей очевидностью продемонстрировано, что космонавтика способна внести существенный вклад в достижение многих важных целей в области развития. |
| Significant progress was made towards improving security in Liberia, with the disarmament and demobilization of an important number of ex-combatants. | Благодаря разоружению и демобилизации большого числа бывших комбатантов был достигнут существенный прогресс в улучшении безопасности в Либерии. |
| It continues to be an important "nursery" for professional artists and to contribute significantly to the performing arts in Hong Kong. | Она по-прежнему является крупнейшим "питомником" профессиональных деятелей искусства и оказывает существенный вклад в исполнительское искусство Гонконга. |
| In addition, important progress was made in the area of reproductive health costing, an important aspect of UNFPA involvement in SWAps, PRSPs and health-sector reform. | Кроме того, существенный прогресс был достигнут в расчете расходов, связанных с охраной репродуктивного здоровья, что является важным аспектом участия ЮНФПА в ОСП, ДССН и реформе сектора здравоохранения. |
| Similarly, training of women in economic sectors where their role is particularly important, such as agriculture, forestry and fishing, can lead to important economic returns. | Аналогичным образом, существенный экономический результат может дать обучение женщин работе в таких экономических секторах, в которых их роль особенно важна, как сельское хозяйство, лесное хозяйство и рыболовство. |
| This measure constitutes an important incentive for staff to remain in service until the actual abolition of their posts. | Эта мера представляет собой существенный стимул для сотрудников оставаться на службе до фактической даты упразднения их должностей. |
| Multilateral and bilateral donors and the private sector have the potential to be important contributors. | Потенциально, многосторонние и двусторонние доноры и предприятия частного сектора могут внести существенный вклад. |
| Despite important advances in several countries, the development of industrial infrastructure remains a strong challenge for most LDCs. | Несмотря на существенный прогресс в ряде стран для большинства НРС создание промыш-ленной инфраструктуры по-прежнему является серьезной проблемой. |
| This could be an important contribution to the development of norms and standards in this field. | Тем самым она внесла бы существенный вклад в развитие норм и стандартов в этой области. |
| (b) Strong leadership of anti-corruption reform programmes and strategies is critical and will make an important contribution to overcoming potential inter-agency competition. | Ь) в программах и стратегиях по проведению реформ в сфере борьбы с коррупцией решающее значение имеет сильное руководство, которое вносит существенный вклад в решение проблемы потенциальной межведомственной конкуренции. |
| We are grateful to all six Presidents, and especially the Ambassador of Algeria, who made such an important contribution to achieving consensus. | Признательны всем шести председателям, и особенно послу Алжира, которые внесли столь существенный вклад по выходу на консенсус. |
| CoE-Commissioner mentioned the important progress made in relation to the naturalisation process in the past years. | Комиссар СЕ отметил существенный прогресс, достигнутый в отношении процесса натурализации в последние годы. |
| It noted that Italy was a country of immigration and that immigrants were a very important resource contributing to the progress of Italian society. | Он отметил, что Италия является страной иммиграции и что иммигранты вносят существенный вклад в развитие итальянского общества. |
| Furthermore, international jurisprudence can make an important contribution to harmonizing the understanding of the interpretation of core principles of investment protection. | Кроме того, международная правовая практика может внести существенный вклад в единообразное понимание и толкование ключевых принципов, касающихся защиты инвестиций. |
| The lead country process has been an important tool for raising awareness and helping to advocate for youth employment. | Процесс сотрудничества на основе задействования возможностей ведущих стран вносит существенный вклад в повышение информированности населения и помогает наладить разъяснительную работу по вопросам трудоустройства молодежи. |
| This is an important departure from the managerial attitudes faced when the Office was first established. | Это представляет собой существенный отход от той позиции, которую занимали руководители, когда Канцелярия была только создана. |
| The ADR in Ukraine revealed important progress in inter-ethnic understanding and social harmony, through UNDP-supported dialogue processes and community based socio-economic activities. | Оценка результатов развития в Украине продемонстрировала существенный прогресс в углублении межэтнического понимания и общественного согласия на основе поддерживаемых ПРООН диалога и социально-экономической деятельности на базе общины. |
| Education level is not only an important factor of economic activity and employment, but also a significant factor of gender differentiation. | Уровень образования - не только важный фактор экономической активности и занятости, но также существенный фактор гендерной дифференциации. |
| This is an important material fact overlooked in the case and which no doubt required clarification. | Это важный существенный факт, который упущен в деле и который, несомненно, требует разъяснения. |
| In recent years, Australia has invested significant resources and engaged heavily with the international community to advance this important agenda. | В последние годы Австралия выделяет существенный объем ресурсов и самым активным образом взаимодействует с международным сообществом в целях достижения прогресса по этим важным вопросам. |
| A marine conservation programme continues to make significant progress in identifying local and regional aspects of the important and threatened Caribbean species. | В рамках программы сохранения морской среды по-прежнему наблюдается существенный прогресс в определении местных и региональных аспектов важных и находящихся под угрозой исчезновения карибских видов животный и растений. |
| Nuclear deterrence plays an important part in NATO's overall strategy, and the United Kingdom's nuclear forces make a substantial contribution. | В общей стратегии НАТО ядерное сдерживание занимает важное место, и ядерные силы Соединенного Королевства в этом плане представляют собой существенный вклад. |
| These important issues point to a major revision of the terms of reference of the VTF. | Эти важные моменты предполагают существенный пересмотр круга ведения ДЦФ. |
| While considerable progress had been achieved in many countries since the inception of the process, a number of important challenges remained. | Хотя с момента инициирования этого процесса во многих странах уже достигнут существенный прогресс, остается нерешенным ряд важных проблем. |
| We are confident that with the President's support and Ambassador Tanin's assistance, substantive progress can be made on this important issue. | Мы уверены, что при поддержке Председателя и помощи посла Танина по этому важному вопросу может быть достигнут существенный прогресс. |