Английский - русский
Перевод слова Important
Вариант перевода Существенный

Примеры в контексте "Important - Существенный"

Примеры: Important - Существенный
There have been important advances in seeking truth, such as in the cases of "parapolitica", the more than 6,000 evidences obtained that served to reopen unresolved criminal investigations, and the above-mentioned efforts in the search for disappeared persons. Существенный прогресс достигнут в выяснении истины; в частности, в делах, касающихся так называемой «параполитики», получено свыше 6000 свидетельских показаний, которые позволили вновь открыть безрезультатные расследования уголовных дел; отмечено продвижение и в вопросах поиска исчезнувших лиц.
The establishment of the African Economic Community is therefore an important phase of the African development process that will assist in consolidating the efforts of African countries to revive and develop African economies. В этом контексте второе Десятилетие промышленного развития Африки может внести существенный вклад в этот процесс через всестороннее и эффективное выполнение программы Десятилетия.
In this context, the activities of Austria's development cooperation and cooperation with Eastern European countries conducted by the Austrian Development Agency (OEZA/ADA) make an important contribution to the achievement of this goal. В этом контексте деятельность Австрийского агентства развития (ААСР/ААР) по сотрудничеству в интересах развития со странами Восточной Европы вносит существенный вклад в достижение этой цели.
Ms. Menendez (Spain) said that her country was following the Committee's work with great interest, and was sure that it would be able to make an important contribution to the eradication of colonialism. Г-жа Менендес (Испания) говорит, что Испания с большим интересом следит за работой Комитета и убеждена в том, что он может внести существенный вклад в ликвидацию колониализма.
OHCHR has developed important expertise on a wide range of human rights issues and methods in the context of its operational activities and work with human rights mechanisms. УВКПЧ накопило существенный опыт и знания по широкому кругу проблем и методов деятельности в области прав человека в контексте своей оперативной деятельности и работы с механизмами в области прав человека.
We also recognize the Agency's important contribution to the achievement of international priorities in the field of sustainable development through its activities and achievements in the transfer of nuclear technology, expertise, technical cooperation, verification and nuclear safety. Кроме того, мы признаем существенный вклад, вносимый Агентством в выполнение стоящих перед международным сообществом первоочередных задач в сфере устойчивого развития в рамках его деятельности и достижений по передаче ядерной технологии и опыта, техническому сотрудничеству, контролю и ядерной безопасности.
And it is a very essential and an important issue, as the client becomes the owner of the object burdened with various controversies, and can face a lot of difficulties restraining his legitimate proprietorship. А это очень существенный и важный момент, поскольку клиент принимает в свою собственность объект, отягощенный разными спорами, и может столкнуться с множеством трудностей, которые будут ограничивать его законное право собственности.
I hope that the current session will make a substantive contribution to this important cause and that we will have all due reason to refer to it as "the session of reforms". Надеюсь, что нынешняя сессия внесет существенный вклад в это важное дело и что мы с полным на то правом назовем ее сессией реформ.
The observer for Guatemala said that her country was a multi-ethnic, pluricultural and multilingual one and that during the last 15 years there had been substantial progress on the road to peace and important agreements had been signed. Наблюдатель от Гватемалы заявила, что ее страна является многоэтнической, многокультурной и многоязычной страной и что в последние 15 лет отмечен существенный прогресс в деле обеспечения мира и подписания ряда важных соглашений.
He was an important contributor to Rees's Cyclopædia with articles on canals, mineralogy, surveying and a number of the scientific and mathematical basis of sound. Внес существенный вклад в «Rees's Cyclopædia»: статьи о каналах, минералогии, геодезии, несколько статей о научной и математической основах звука.
Trade can provide an important impetus to strengthening a country's scientific and technological base and promoting innovations, which are among the key determinants of increasing local content, enhancing domestic value-added activities and improving returns on factors of production. Торговля может придать существенный импульс усилиям по укреплению научно-технической базы страны и поощрению инновационной деятельности, от чего, в частности, зависит повышение доли местного компонента, расширение национальной экономической деятельности, связанной с созданием добавленной стоимости, и повышение производительности факторов производства.
Pending the universal ratification and entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, the moratoria on nuclear-weapons-test explosions or any other nuclear explosions represent an important contribution to international peace and security. Поскольку Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний пока не имеет универсального характера и не вступил в силу, моратории на ядерные испытания или любые другие ядерные взрывы вносят существенный вклад в обеспечение международного мира и безопасности.
That explained why integration was so important; it was necessary both at the country level and at Headquarters and involved links between the various areas covered by programmes. Таков существенный характер интеграции, и именно такие черты должны быть присущи интеграции как на страновом уровне, так и на уровне штаб-квартиры в силу увязки различных программных областей.
The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland welcomed important advances already made, in particular the recently set up Independent Commission of Investigations, to examine abuses by the police, and commended the work of the Jamaican Constabulary Force's anti-corruption unit. Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии приветствовало уже достигнутый существенный прогресс, в частности недавнее учреждение Независимой комиссии по расследованиям для проведения следственной работы в связи со случаями незаконных действий со стороны полиции, а также высоко оценило деятельности Отдела по борьбе с коррупцией Управления полиции Ямайки.
Werner Stark (2 December 1909 - 4 October 1985) was a sociologist and economist, who made important contributions to the sociology of knowledge, the sociology of religion, and the history of economic thought. Старк, Вернер (1909-1985) - социолог и экономист, внесший существенный вклад в социологию познания, в социологию религии.
Since it is foreseen that the core data will be freely accessible, important input is expected to be provided to the next reporting cycle (the next EEA regular assessment is due in 2015) as part of the regular assessment process on the state of the environment. Поскольку предполагается, что основные данные будут свободно доступны, это должно внести существенный вклад в развитие регулярного процесса экологической оценки на следующем этапе отчетности (следующая регулярная оценка ЕАОС о состоянии окружающей среды намечена на 2015 год) в рамках регулярного процесса отчетности о состоянии окружающей среды.
Similarly, the industrial sector made an important recovery, sustained mainly by the strong performance of major manufacturing sectors, such as the meat industry; oil, beverages and tobacco production; the lumber industry; machines and equipment production; and paper production and printing. Существенный подъем был также отмечен в промышленном секторе, чему в значительной мере способствовала ситуация в наиболее важных отраслях обрабатывающей промышленности, включая мясную промышленность, производство масла, напитков и табака, деревообрабатывающую промышленность, машиностроение, бумажную промышленность и издательское дело.
Important advances in web technology have now reached the stage where it is possible for computers to take advantage of a broad-based "common language" that can be shared across different data exchange standards and methods, opening up major new horizons for improved efficiency. Существенный прогресс в области вебтехнологии на данном этапе позволяет заложить в компьютеры широкий "общий язык", который может использоваться в контексте различных стандартов и методов обмена данными, открывая значительные новые возможности для повышения эффективности.
My personal representative for the United Nations Year of Dialogue among Civilizations, Giandomenico Picco, has worked together with the Director-General of UNESCO and with a number of eminent persons who have accepted my invitation to provide a substantive contribution to this important dialogue. Мой Личный представитель по Году диалога между цивилизациями под эгидой Организации Объединенных Наций Джандоменико Пикко тесно контактировал с Генеральным директором ЮНЕСКО и с рядом видных деятелей, которые откликнулись на мою просьбу внести существенный вклад в проведение этого важного диалога.
The evaluation, which was completed in early 1996, concluded that important adjustments would be needed to ITC's technical and operational approach if the HRD Core Service were to make a significant developmental contribution to HRD in the post Uruguay Round period. З. Оценка, которая была завершена в начале 1996 года, стала заключительным этапом внесения значительных корректив в технические и оперативные подходы МТЦ, чтобы основное направление деятельности в области РЛР могло внести существенный вклад в дальнейшее развитие деятельности РЛР в период после Уругвайского раунда.
(a) Noted the important results of the International Cooperative Programmes and the Mapping Programme, and their substantive contribution to the effective implementation of the Convention and the preparation of the new multi-pollutant, multi-effect protocol on nitrogen oxides and related substances; а) отметила важные результаты, достигнутые Международными совместными программами и Программой по составлению карт, и их существенный вклад в эффективное осуществление Конвенции и подготовку нового протокола по оксидам азота и сходным веществам, учитывающего многообразие загрязнителей и видов их воздействия;