Английский - русский
Перевод слова Implementing
Вариант перевода Реализация

Примеры в контексте "Implementing - Реализация"

Примеры: Implementing - Реализация
Implementing a training plan for all Divisions based on actual needs of staff re-skilling and development. 1.139 Реализация плана профессиональной подготовки для всех отделов на основе фактических потребностей персонала в переподготовке и повышении квалификации.
Implementing the programme had been a challenge because women's groups had often had difficulties defining their needs and drawing up proposals. Реализация этой программы сталкивалась с трудностями, потому что группы женщин часто не могли определить свои потребности и составить предложения.
6.1 Implementing an integrated system of crime statistics, and developing a national observatory to monitor violence and delinquency. Реализация комплексной системы статистических данных о преступности и расширение национального контрольного органа по наблюдению за правонарушениями и преступностью.
(c) The exercise of implementing the overall plan and realizing individual rights must be carried out according to the human rights approach to development, that is, with transparency, accountability and in a non-discriminatory and participatory manner and with equity and justice. с) осуществление общего плана и реализация отдельных прав должны проводиться в соответствии с подходом к развитию, основанным на правах человека, т.е. на принципах транспарентности, отчетности, участия и недискриминации, а также равенства и справедливости.
Implementing the shared societies framework developed by the Club de Madrid. Реализация стратегии формирования общества участия, разработанной Мадридским клубом.
The Committee held its day of general discussion on the theme "Implementing child rights in early childhood". Комитет провел общую дискуссию по теме «Реализация прав детей в раннем возрасте».
Implementing such a policy requires a better understanding of what constitutes "unnecessary" debt accumulation. Реализация такой политики должна основываться на более полном понимании того, какую именно задолженность считать «ненужной».
Implementing the action plan requires enormous funds. Реализация этого плана действий требует огромных финансовых средств.
Implementing that plan is proving more troublesome. Реализация же плана обещает быть куда более проблематичной.
Implementing a risk management approach to humanitarian assistance Реализация подхода к оказанию гуманитарной помощи на основе управления рисками
Implementing food security programmes in Mali with WFP Реализация совместно с ВПП программ обеспечения продовольственной безопасности в Мали
Implementing the Strategy had a great impact on performance enhancement of all relevant authorities, institutions and organizations in preventing and combating domestic violence. Реализация Стратегии в значительной степени способствовала повышению эффективности работы всех соответствующих органов власти, учреждений и организаций в области предупреждения домашнего насилия и борьбы с ним.
Implementing development and infrastructure projects, particularly in areas threatened by the Taliban and extremists, will have a direct impact on improving security. Непосредственное воздействие на укрепление безопасности будет оказывать реализация проектов экономического развития и строительства объектов инфраструктуры, особенно в районах, находящихся под угрозой со стороны «Талибана» и экстремистов.
Implementing multiple transmission protocols over the same network requires dual switching and routing equipment and makes maintenance and management more costly and complex. Реализация нескольких протоколов передачи сигналов на базе одной и той же сети требует установки устройств двойного переключения и маршрутизаторов и повышает стоимость обслуживания и управления и усложняет их.
Implementing and monitoring the right to information Реализация права на информацию и контроль за его соблюдением
D. Leadership priority 4: Implementing the provisions of the International Health Regulations (2005) Реализация положений Международных медико-санитарных правил (2005 год)
Implementing a National PRTR Design Project: A Guidance Document Реализация Проекта по разработке Национального РВПЗ: Документ-инструкция
Implementing polycentricity depends on people who are willing to pool and share their "common wealth" and build institutions which facilitate the development of a more equitable society. Реализация идеи полицентризма зависит от желания людей объединить свое "общее благополучие" и делиться им и создавать институты, которые облегчат создание более справедливого общества.
Implementing such a strategy will take many years, but the authorities could already ban the construction of any new facilities using the mercury process. Реализация такой стратегии потребует многих лет, однако власти могли бы уже сегодня запретить строительство новых установок с использованием ртутной технологии.
Implementing business continuity tools before a disruptive incident occurs will enable different kinds of organizations to resume operations before unacceptable levels of impact arise. Реализация механизмов обеспечения бесперебойного функционирования, до того как произойдет разрушительный инцидент, позволит разного рода организациям возобновить операции до возникновения недопустимых уровней воздействия.
Implementing measures to ensure the quality and integrity of legal documentation emanating from the civil registration system; реализация мер, направленных на обеспечение надлежащего качества и целостности правовой документации, являющейся результатом работы систем регистрации актов гражданского состояния;
Implementing measures to register the vital events of residents who are temporarily abroad and in a position to access consular facilities; реализация мер в целях регистрации важных жизненных событий граждан, которые временно находятся за рубежом и способны обратиться в консульские учреждения;
Implementing the strategy and thus promoting healthy diet and physical activity is in the WHO's view: Реализация данной стратегии и, следовательно, пропаганда здорового питания и физической активности являются, по мнению ВОЗ:
Implementing the findings of technology needs assessments З. Практическая реализация результатов, сделанных в оценках
Implementing the programme, however, proved problematic, given that no specific funding arrangements had been made to carry it into effect. Однако практическая реализация данной Программы имела определенные сложности, поскольку в ней не предусматривались конкретные финансовые источники для ее осуществления.