| So I need you to sign some papers immediately to approve the surgery. | Нужно, чтобы вы срочно подписали кое-какие бумаги насчет согласия на операцию. |
| I'm in need of your... services immediately. | Мне нужны ваши... услуги срочно. |
| Mrs. Kane was immediately rushed to the hospital, where she remains in surgery for life-threatening wounds. | Миссис Кейн была срочно доставлена в больницу, где она остается в отделении опасных для жизни ранений. |
| Get me every animal volume you have in here, immediately. | Принеси мне все книги о зверях, которые у тебя есть. Срочно. |
| You need to apply for a dad refund immediately. | Тебе срочно нужно подать на возмещение отца. |
| It had also decided to set up and dispatch immediately a fact-finding mission to Lebanon. | Кроме того, он принял решение срочно создать и безотлагательно направить комиссию по расследованию в Ливан. |
| New suit in 4319 wants his personalized memos and stationery immediately. | Новый "костюмчик" из 4319 срочно хочет получить визитки и канцелярию. |
| Brookner. I need a room immediately. | Брукнер, мне срочно нужен кабинет. |
| I need police and EMS immediately. | Мне срочно нужна полиция и скорая помощь. |
| Make sure your tenants have working heat immediately, or the fire inspectors, they will swarm all over your properties. | Срочно убедитесь, что у ваших жильцов отопление работает, или же пожарные инспекторы начнут кружить у вашей собственности. |
| We've got to return to Earth immediately. | Мы должны срочно возвращаться на Землю. |
| All units to the orchard immediately. | Всем группам срочно прибыть в сад. |
| It's very important that I speak to him immediately. | Мне срочно нужно поговорить с ним. |
| Ms. Blake needs this car towed to GD immediately. | Мис Блейк велела срочно пригнать машину в Глобал. |
| He needs to speak to you immediately. | Ему нужно срочно поговорить с вами. |
| They're meeting people immediately because... | Им срочно нужны люди, потому что... |
| He provided additional information on the six-point initiative of the Secretary-General and stated that more troops, police and gendarmerie units were immediately needed. | Он представил дополнительную информацию относительно инициативы Генерального секретаря из шести пунктов и заявил, что срочно требуются дополнительные воинские и полицейские подразделения и подразделения жандармерии. |
| I must call the Command, immediately! | Я должен срочно связаться с командованием. |
| All units immediately to the area. | се патрули срочно в район происшестви€. |
| Go down to the town hall and bring him back immediately. | Отправляйтесь в ратушу, и срочно ведите его сюда! |
| The fingerprints taken, supplemented with personal identification data and photo of the person concerned, should be immediately transmitted to the data processing Agency of Criminal Records. | Полученные отпечатки пальцев наряду с личными идентификационными данными и фотографией соответствующего лица срочно направляются в центр уголовной информации. |
| The doctor recommends she be taken to a hospital immediately, but Mrs. Hughes persuades him to come back in the morning. | Доктор рекомендует срочно отправить её в больницу, но миссис Хьюз убеждает его вернуться утром. |
| Students possessing fake IDs should report to Mr. Molina's office immediately. | Ученики, владеющие фальшивыми документами должны подойти срочно в кабинет мистера Молина |
| I need all my work-study technicians here immediately - | Мне срочно нужны здесь все мои практиканты |
| Okay, can you have oliver call me immediately? | Так, а попросить Оливера срочно перезвонить мне Вы можете? |