| All residents of Shaw County should seek shelter immediately. | Всем жителям округа срочно укрыться. |
| I have immediately the battery charge of my video camera. | Нужно срочно зарядить аккумулятор видеокамеры. |
| We need two ambulances immediately. | Нам срочно нужны 2 машины скорой. |
| I need to speak with her immediately? | Мне срочно нужно с ней поговорить |
| You are wanted immediately. | Вы мне срочно нужны! |
| I need a search team organized immediately. | Нужно срочно организовать поисковую команду. |
| We must leave immediately! | Мы должны срочно уезжать! |
| I must get a change of clothes immediately. | Мне нужно срочно переодеться. |
| Attention, I need the dogs rolling over the southwest quadrant immediately. | Внимание, на юго-восточный периметр срочно нужны ищейки. |
| And then Seong-joon calls her, demanding to meet immediately. | В этот момент ей звонит Серво, срочно вызывая на встречу. |
| Scattered units are ordered to report to their commands immediately. | Приказ отдельным бригадам.' срочно связаться с командованием. |
| When Epstein was informed, he "went into a panic," immediately sending a car to bring John to NEMS office. | Эпстайн в панике послал машину, чтобы срочно привезти в офис Джона. |
| OPTlCIAN'S SHOP A fine optician's shop situated in a provincial town... is immediately for sale. | МАГАЗИН ОПТИКИ Магазин оптики в отличном состоянии в провинции срочно продаётся за 10000 крон. |
| Your uncle demands your presence, if I were you I'd come immediately. | Ваш дядя срочно требует вас к себе. |
| I'll need to read her immediately. | Мне срочно необходимо ее осмотреть. |
| A Regent has tungsten poisoning, of all things, and I have to leave for Budapest immediately. | Регент отравился вольфрамом, и мне срочно нужно вылетать в Будапешт. |
| We need to locate it immediately. | Надо срочно найти его. |
| (Female voice over intercom) All civilians proceed to evacuation route immediately. | Всем гражданским, просьба срочно проследовать по маршруту эвакуации. |
| There's another debt on which you must make good immediately. | Я вызвал тебя срочно, потому что имеешь другой долг, который должен выплатить немелленно. |
| At about 21:00, Lieutenant Junichi Sasai wanted them in his office, immediately. | В 9:00 лейтенант Дзюнъити Сасаи срочно вызвал его в штаб. |
| Call the MICU and the pulmonary team, get 'em down here immediately. | Позвоните в интенсивную терапию и пульматологам, пусть срочно спускаются. |
| 'Could all passengers return to their seats immediately? | Всем пассажирам срочно занять свои места! |
| Attention students, proceed to the school gymnasium immediately for an emergency announcement. | Внимание всем ученикам! Срочно собраться в спортзале для прослушивания экстренного сообщения! |
| Anyone who had knowledge of a case of illegal detention must notify the prosecutor, who upon verification would immediately order the release of the detainee. | Любой человек, которому становится известно о незаконном заключении кого бы то ни было под стражу, обязан сообщить об этом прокурору, который, после проведения проверки, должен срочно распорядиться об освобождении задержанного. |
| Mr. Nicephore Soglo, Mayor of Cotonou, Benin, said that the world's urban population was approaching the characteristics of a time bomb, which must be disarmed immediately. | Котону, Бенин, сказал, что население городов мира начинает напоминать бомбу с часовым механизмом, которую необходимо срочно обезвредить. |