| Dr. McCoy, report to the transporter room immediately. | Д-р Маккой, срочно в комнату для телепортаций. |
| He should be relieved of his belt and his shoelaces immediately. | У него нужно срочно отобрать ремень и шнурки. |
| I have to speak to him immediately. | Мне нужно с ним срочно поговорить. |
| Mrs. Maneva, I have to go immediately. | Мисс Манева, мне нужно срочно идти. |
| For this not to happen, you'll have to immediately inject this medicine intravenously. | Чтобы этого не произошло, вам надо будет срочно ввести препарат внутривенно. |
| At the same time, the closure of the self-rule areas should be lifted immediately. | В то же время необходимо срочно отменить блокаду самоуправляющихся районов. |
| All pledges report to the Kappa Tau house immediately. | Всем новичкам срочно связаться с домом Капа Тау. |
| However, as the force cannot fill the vacuum created in civil administration, practical measures must be taken immediately. | Однако вследствие того, что Силы не могут заполнить вакуум, образовавшийся в области гражданской администрации, необходимо срочно принять практические меры. |
| The Commission on Sustainable Development should immediately move to rectify this omission, in full partnership with indigenous peoples. | Комиссии по устойчивому развитию необходимо срочно предпринять меры, направленные на исправление этого упущения при полном сотрудничестве с коренными народами. |
| The comments were country specific and the respective bureaux would transmit them immediately to the countries concerned. | Замечания относились к конкретным странам, и соответствующие бюро срочно препроводят их соответствующим странам. |
| Action needs to be taken immediately to alleviate the effects of such disasters in future. | Необходимо срочно принять надлежащие меры в целях смягчения последствий таких стихийных бедствий в будущем. |
| For this reason, the Philippines strongly believes that we must immediately embark upon the reform of the United Nations. | По этой причине Филиппины полагают, что мы должны срочно приступить к реформе Организации Объединенных Наций. |
| In such cases hospital managers should immediately find replacements to carry out the operation. | В подобных случаях руководство больницы должно срочно найти замену врачу для осуществления необходимого хирургического вмешательства. |
| A Multidisciplinary Group on international action against Terrorism had immediately been set up. | Была срочно создана Многодисциплинарная группа по международному противодействию терроризму. |
| It is estimated that 9.5 million human beings in underdeveloped countries immediately require anti-AIDS medicines to save their lives. | По оценкам, 9,5 миллиона человек в менее развитых странах срочно необходимы лекарства от СПИДа, без которых эти люди погибнут. |
| These are serious allegations of issues that need to be investigated and rectified immediately. | Это серьезные обвинения, которые необходимо срочно расследовать и принять меры для исправления ситуации. |
| You need to evacuate St. Helen's Hospital Cardiff immediately. | Необходимо срочно эвакуировать Кардиффскую больницу Святой Елены. |
| He was killed immediately and other civilians in the vicinity of the attack were injured and rushed to the hospital. | Он был убит на месте; при этом другие гражданские лица, находившиеся рядом с местом нападения, получили ранения и были срочно отправлены в больницу. |
| I need to speak with you and your team immediately. | Мне нужно срочно поговорить с вами и вашей командой. |
| Yes, ma'am, we need to evacuate the building immediately. | Да, мэм, нужно срочно эвакуировать здание. |
| The scaling-up of efforts and coordinated action at all levels are needed immediately. | Необходимо срочно наращивать усилия и координировать действия на всех уровнях. |
| In the interim and pending the further decision by the Security Council, resources are needed immediately to support and strengthen AMISOM. | Тем временем и до принятия дальнейшего решения Советом Безопасности срочно необходимы ресурсы для поддержки и укрепления АМИСОМ. |
| He says he needs to speak with you immediately. | Он говорит, что ему нужно срочно с вами поговорить. |
| I have news to be sent to Spain, immediately. | Мне нужно срочно послать весть в Испанию. |
| Report to Facility B medical line immediately. | Срочно прибыть на медосмотр в Блок Б. |