Английский - русский
Перевод слова Illicit
Вариант перевода Запрещенных

Примеры в контексте "Illicit - Запрещенных"

Примеры: Illicit - Запрещенных
Some speakers reported on alternative development initiatives for the reduction of illicit drug crops in their countries. Некоторые ораторы сообщили об инициативах в области альтернативного развития, направленных на сокращение возделывания запрещенных культур в их странах.
Speakers recognized that the reduction in illicit crop cultivation was a result of the enhanced promotion of alternative livelihoods coupled with intensified counter-narcotics action and good governance. Ораторы признали, что сокращение масштабов культивирования запрещенных культур стало результатом активизации усилий по содействию созданию альтернативных источников средств к существованию, а также ужесточения мер борьбы с наркотиками и совершенствования управления.
They can, therefore, be considered generally useful in indicating general trends in the use of various illicit drug types. Поэтому в целом их можно считать полезными для выявления общих тенденций в употреблении различных видов запрещенных наркотиков.
That represents an important development that will improve understanding of the illicit drug use problem. Это представляет собой важный шаг, который поможет лучше понять проблему употребления запрещенных наркотиков.
In Africa, there is a great reliance upon expert perceptions of the situation with regard to illicit drug use. Что касается ситуации с употреблением запрещенных наркотиков в Африке, то приходится в значительной мере полагаться на оценки экспертов.
Australia has well-established illicit drug surveillance systems that include regular household surveys, secondary school surveys and minimum data sets for treatment for drug abuse. В Австралии имеются опробованные системы мониторинга запрещенных наркотиков, которые предусматривают проведение регулярных обследований домашних хозяйств, обследований средних школ и минимальный набор данных по лечению наркозависимости.
The replies received for 2007 from Australia and New Zealand indicated broadly similar patterns of illicit drug use in the two countries. Ответы, полученные от Австралии и Новой Зеландии за 2007 год, свидетельствуют о наличии в целом схожих структур потребления запрещенных наркотиков в этих двух странах.
Although illicit drug use remained high in Australia, significant decreases had occurred since 1998, with the exception of "ecstasy". Хотя потребление запрещенных наркотиков остается в Австралии на высоком уровне, с 1998 года наблюдается существенное сокращение, за исключением "экстази".
The United States is the largest illicit drug consumer market in the region. По объему потребления запрещенных наркотиков рынок Соединенных Штатов Америки является крупнейшим в регионе.
Along the border with Colombia, 45 unauthorized drug routes and 17 illicit drug laboratories had been destroyed. На границе с Колумбией были уничтожены 45 маршрутов нелегальной транспортировки наркотиков и 17 лабораторий по производству запрещенных наркотиков.
Increases are also foreseen in the illicit crop monitoring programme. Предусмотрено также увеличение объема ресурсов по программе мониторинга запрещенных культур.
Uzbekistan reported that community leaders had participated in the eradication of illicit crops. Узбекистан сообщил, что в работе по искоренению запрещенных культур участвуют лидеры общин.
Swaziland reported having encouraged farmers engaged in illicit cultivation to grow alternative crops, such as sugar cane. Правительство Свазиленда сообщило, что оно призывало крестьян, занимающихся возделыванием запрещенных культур, переходить на выращивание альтернативных культур, например сахарного тростника.
Lebanon proposed to encourage imports of licit products from States affected by illicit crop cultivation. Правительство Ливана предложило стимулировать импорт товаров законного происхождения из государств, затронутых проблемой возделывания запрещенных культур.
UNODC and interested Member States should look to design innovative approaches to tackle the issue of illicit crop cultivation and its impact on the environment. ЮНОДК и заинтересованные государства-члены должны стремиться разрабатывать инновационные подходы решения проблемы культивирования запрещенных культур и его воздействия на окружающую среду.
(b) Member States should therefore integrate forensic laboratory data and qualitative information on illicit synthetic drugs and precursors more systematically into monitoring activities and law enforcement investigations. Ь) в этой связи государствам-членам следует обеспечивать более систематическую интеграцию данных судебных лабораторий и качественной информации о запрещенных синтетических наркотиках и прекурсорах в деятельность в области мониторинга и расследования, проводимые правоохранительными органами.
Research had shown that the illicit drug market was expanding and providing hundreds of millions of euros in proceeds to criminal groups annually. Согласно результатам исследований, рынок запрещенных наркотиков продолжает расширяться и обеспечивает преступным группам ежегодную прибыль в сотни миллионов евро.
Various means used by drug traffickers to conceal illicit drug consignments were also noted. Были также отмечены различные способы, используемые наркоторговцами для сокрытия партий запрещенных наркотиков.
Through the illicit crop monitoring programme, UNODC assists Governments in this regard. ЮНОДК оказывает правительствам содействие в данной области в рамках программы мониторинга запрещенных культур.
The alternative development strategy of UNODC is development-oriented, addressing illicit crop cultivation through poverty reduction. Стратегия альтернативного развития ЮНОДК ориентирована на цели развития, с тем чтобы проблему культивирования запрещенных культур изжить путем сокращения масштабов бедности.
The general trends in prevalence of illicit drug use reportedly stabilized or declined in East and South-East Asia in 2006. В Восточной и Юго-Восточной Азии в 2006 году общие тенденции в отношении распространенности запрещенных наркотиков, как сообщалось, стабилизировались или снизились.
When applying sustainable alternative livelihood development in the context of drug control, the eradication of illicit crops should not be the only immediate goal. Если говорить о создании устойчивых альтернативных источников средств к существованию в контексте контроля над наркотиками, то не следует в качестве единственной ближайшей цели рассматривать искоренение запрещенных культур.
The links connecting illicit crop cultivation, extreme poverty, marginalization and insecurity were underlined by some speakers. Некоторые ораторы указывали на связь между возделыванием запрещенных культур, крайней нищетой, маргинализацией и отсутствием безопасности.
Appreciation was expressed for the work of UNODC in the monitoring of illicit crops in Afghanistan. Была выражена признательность ЮНОДК за его работу по мониторингу запрещенных культур в Афганистане.
The programme supports national monitoring systems, which use satellite imagery for monitoring the cultivation of illicit crops from which narcotic drugs are produced. Эта программа поддерживает национальные системы мониторинга, использующие спутниковые снимки для выявления культивирования запрещенных растений, из которых производятся наркотические средства.