Английский - русский
Перевод слова Illicit
Вариант перевода Запрещенных

Примеры в контексте "Illicit - Запрещенных"

Примеры: Illicit - Запрещенных
The UNODC illicit crop monitoring programme consists of a global support project and seven national projects in the countries mentioned. Программа мониторинга запрещенных культур ЮНОДК включает глобальный проект поддержки и семь национальных проектов в вышеуказанных странах.
Two countries indicated that they had undertaken operations to spray illicit crops. Две страны сообщили о мероприятиях по опрыскиванию запрещенных культур.
Elimination of illicit crop cultivation can be achieved and sustained... Задача ликвидации культивирования запрещенных растений и сохранения достигнутых результатов реально осуществима...
The Office will continue to improve the methodologies for the detection of illicit crops and develop guidelines for the interpretation and analysis of satellite images. Управление продолжит совершенствовать методы обнаружения запрещенных культур и разрабатывать руководство по дешифровке и анализу спутниковых снимков.
They receive economic compensation to replace illicit crops for the purpose of replanting and taking care of the rainforest. Они получают экономическую компенсацию для замены запрещенных культур в целях восполнения тропических лесов и ухода за ними.
UNODC has continued to foster stronger political commitment and increased support by the development community for alternative development programmes to reduce or eliminate illicit crop cultivation. ЮНОДК продолжало способствовать укреплению политической приверженности программам альтернативного развития, направленным на сокращение масштабов или ликвидацию культивирования запрещенных культур, и добиваться более активной поддержки их осуществления со стороны сообщества по вопросам развития.
An increase in illicit narcotics can be noted at all levels - cultivation, processing, trafficking and consumption. Активизацию в области запрещенных наркотиков можно заметить на всех уровнях - выращивание, обработка, оборот и потребление.
Great steps have been taken in controlling the chemicals that can be used for illicit drug production. Были приняты значительные меры по контролю над химикатами, которые могут быть использованы для производства запрещенных наркотиков.
Furthermore, efforts aimed at the destruction of illicit crops should be undertaken with due regard to the environmental impact. Кроме того, усилия, направленные на ликвидацию запрещенных культур, необходимо проводить при должном учете влияния на окружающую среду.
A larger proportion of States were monitoring illicit crop cultivation using methodologies such as ground surveys, aerial photography and satellite imagery. Возросло число государств, осуществляющих наблюдение за культивированием запрещенных культур с использованием таких методов, как наземные обследования, аэрофотосъемка и спутниковые изображения.
∙ It was only the enforcement measures of the Government that had prevented further cultivation of illicit crops. Лишь жесткие меры правительства предотвратили дальнейшее выращивание запрещенных культур.
Myanmar remained one of the world's major sources of illicit opiates. Мьянма остается одним из основных поставщиков запрещенных опиатов.
There are indications that drug traffickers are relying increasingly relying on commercial and non-commercial maritime vessels to transport illicit drug consignments. Имеются признаки того, что торговцы наркотиками начинают все шире использовать коммерческие и некоммерческие морские суда для перевозки запрещенных наркотиков.
One country referred to the harmful effects on its food security caused by the growing of illicit crops. Одна из стран сообщила о пагубном воздействии расширяющегося возделывания запрещенных культур на уровень продовольственной безопасности в стране.
Several speakers noted that legitimate and sustainable income-generating opportunities should precede the eradication of illicit drug crops. Ряд выступавших отметили, что искоренению запрещенных наркотикосодержащих культур должны предшествовать меры по созданию возможностей для устойчивого получения законных доходов.
Several speakers highlighted poverty as one of the factors leading to the cultivation of illicit drug crops. Ряд ораторов отметили нищету в качестве одной из причин культивирования запрещенных наркотикосодержащих культур.
Other speakers emphasized the link between the cultivation of illicit drug crops and human security. Другие ораторы обращали особое внимание на связь между культивированием запрещенных наркотикосодержащих культур и безопасностью человека.
Other speakers noted that efforts to promote alternative development programmes should be coordinated with efforts to eliminate illicit drug crops. Другие ораторы отмечали, что следует координировать усилия по реализации программ альтернативного развития и меры по ликвидации запрещенных наркотикосодержащих культур.
Since 2003, UNODC has collaborated with the Government of Morocco within the framework of its illicit crop monitoring programme. Начиная с 2003 года ЮНОДК сотрудничает с правительством Марокко в рамках программы мониторинга запрещенных культур.
The survey would build on the experiences and technical expertise gained through existing UNODC surveys on illicit crops. Это обследование будет основываться на опыте и специальных технических знаниях, полученных в рамках имеющихся в распоряжении ЮНОДК обследований запрещенных культур.
Vocational training was provided to more than 2,600 people in different fields, in order to reduce illicit crop cultivation by promoting alternative livelihoods. В целях сокращения масштабов культивирования запрещенных к возделыванию растений через пропаганду использования альтернативных источников средств к существованию для 2600 человек была организована профессионально - техническая подготовка по различным вопросам.
The regional coca surface continued to fall throughout 2003, due mainly to the sustained illicit crop eradication policy of Colombia. В 2003 году площадь культивирования коки в регионе продолжала сокращаться главным образом благодаря проводимой в Колумбии политике искоренения запрещенных к возделыванию наркотикосодержащих культур.
Increased funding for sustainable livelihood projects and/or complementary development measures in illicit crop cultivation regions Увеличение объема выделенных средств на проекты создания устойчивых источников средств к существованию и/или вспомогательные меры по обеспечению развития в районах культивирования запрещенных к возделыванию растений
The globalization of economic activity makes possible the flow within and across borders of illicit commodities. Глобализация экономики создает возможности для перемещения запрещенных товаров в пределах национальных границ и в другие страны.
Region: Promote exchange of lessons learned under regional sustainable livelihood projects and support illicit crop monitoring Регион: Содействие обмену опытом осуществления региональных проектов по устойчивым источникам средств к существованию, а также поддержка усилий по мониторингу запрещенных культур