Примеры в контексте "Iias - Мис"

Все варианты переводов "Iias":
Примеры: Iias - Мис
Some 121 developing countries have participated in training events on issues in IIAs within the joint UNCTAD/WTO follow-up work programme to the Doha Declaration. Представители примерно 121 развивающейся страны приняли участие в учебных мероприятиях по вопросам МИС в рамках совместной программы работы ЮНКТАД/ВТО по выполнению положений Декларации, принятой в Дохе.
Host countries need to ensure sufficient regulatory flexibility in IIAs to pursue their domestic policy agenda. Принимающим странам, заключая МИС, нужно добиваться сохранения достаточной регулятивной свободы для решения поставленных внутриполитических задач.
Another challenge has to do with making foreign investment, through the use of IIAs, conducive for economic development. Еще одна задача заключается в том, чтобы иностранные инвестиции, регулируемые положениями МИС, способствовали экономическому развитию.
Secondly, there was the challenge of balancing public and private interests in IIAs. Во-вторых, необходимо обеспечить баланс между частными и общественными интересами в рамках МИС.
Similarly, the Tripartite Investment Promotion Conference suggested strengthening the investment promotion features of IIAs. Участники Трехсторонней конференции по вопросам поощрения инвестиций со своей стороны предложили повысить действенность положений МИС, касающихся поощрения инвестиций.
The Expert Meeting held in June 2002 identified a number of development-related considerations that could be borne in mind when formulating IIAs. Совещание экспертов, состоявшееся в июне 2002 года, высказало ряд соображений по аспектам, связанным с развитием, которые следует принимать во внимание при составлении МИС.
There were important differences between IIAs; some agreements only provided protection, and others also included commitments to liberalization with investment chapters). Между МИС имеются важные различия; одни соглашения предусматривают лишь режим защиты, а другие содержат также обязательства в области либерализации, содержащие главы, посвященные инвестициям).
A new database mapping the substantive provisions of bilateral investment treaties and other IIAs and recording their similarities and differences includes many African countries. Новая база данных, содержащая информацию об основных положениях двусторонних инвестиционных договоров и других МИС с указанием их сходных аспектов и различий, охватывает многие африканские страны.
On disputes arising from IIAs, speakers noted the difficulties that sometimes arose in determining whether disputes involved national or international law. В связи со спорами, вытекающими из МИС, ораторы отметили трудности, которые иногда возникают при определении того, подпадают ли споры под национальное или международное право.
It also recognized the usefulness of informal discussions aimed at dialogue and consensus-building on matters concerning IIAs and their development dimension. Они также признали полезный характер неофициальных обсуждений, направленных на налаживание диалога и формирование консенсуса по вопросам, касающимся МИС и их последствий для процесса развития.
UNCTAD's programme on international investment agreements assisted developing countries in ensuring that the development dimension of IIAs is adequately understood and addressed. В рамках программы ЮНКТАД по проблематике международных инвестиционных соглашений развивающимся странам оказывалась помощь, с тем чтобы они могли лучше понимать и учитывать аспекты МИС, касающиеся развития.
The question is therefore how and by what means existing IIAs have provided the flexibility needed by developing countries to promote their growth and development. То есть вопрос заключается в том, каким образом и какими средствами в существующих МИС обеспечивается гибкость, необходимая развивающимся странам в интересах поощрения роста и развития.
Provisions that spell out development-oriented measures and policies that parties to an agreement can take to further enhance development-friendly effects of IIAs. Могут существовать положения, определяющие ориентированные на цели развития меры и политику, которые стороны соглашения могут осуществлять в интересах усиления воздействия МИС, благоприятствующего развитию.
The Convention is exceptional among IIAs in that such agreements do not generally distinguish, in their structure, between developed and developing countries. Конвенция является своего рода исключением среди МИС, поскольку с точки зрения структуры этих соглашений, как правило, не проводится разграничения между развитыми и развивающимися странами.
The most common approach in recent IIAs appears to be to exclude certain industries or activities from the application of national treatment. Как представляется, в последних МИС наиболее часто используется подход, предусматривающий исключение отдельных секторов или видов деятельности из сферы применения положений о национальном режиме.
(b) Temporal (phasing) provisions specially aimed at permitting derogations from IIAs disciplines for a specified transitional period. Ь) временные положения (предусматривающие постепенную отмену соответствующих мер), непосредственно допускающие отступление от норм МИС в течение установленного переходного периода.
The suggestion was made that future IIAs could address sovereign wealth funds, and that further research was needed in this context. Была высказана мысль о том, что в будущих МИС можно было бы затронуть тему фондов национального благосостояния и что в этом контексте необходимо проводить дополнительные исследования.
Views concurred regarding the difficulty of establishing tangible proofs that the conclusion of IIAs would increase FDI inflows to developing countries. Они сошлись во мнении о том, что трудно найти осязаемые доказательства того, что заключение МИС приводит к увеличению притока ПИИ в развивающиеся страны.
Harnessing IIAs so as to effectively encourage sustainable investment is particularly crucial now, as the global economy experiences a series of investment-related challenges. Сегодня, когда глобальная экономика сталкивается с целым рядом проблем, так или иначе связанных с инвестициями, использование МИС в интересах эффективного поощрения устойчивых инвестиций имеет особенно важное значение.
One participant recommended that lessons for rebalancing IIAs should be drawn from the revision of the United States 2004 model bilateral investment treaty. Один из участников рекомендовал, чтобы для установления нового баланса в МИС были приняты к сведению уроки пересмотра типового двустороннего инвестиционного договора Соединенных Штатов 2004 года.
UNCTAD's work programme on IIAs 2008 and 2009. Программа работы ЮНКТАД по МИС, 2008 и 2009 годы;
However, there are several disadvantages that come with international arbitration which could potentially reduce the benefits that countries intend when concluding IIAs. В то же время имеется ряд присущих международному арбитражу недостатков, потенциально способных сократить выгоды, добиться которых пытаются страны с помощью заключения МИС.
This country also benefited from advisory services and distance learning courses on International Investment Agreements (IIAs). Этой стране были также оказаны консультативные услуги, и для нее были организованы курсы заочной подготовки по тематике международных инвестиционных соглашений (МИС).
Also, political considerations in capital-exporting countries might be a potential impediment to giving investment promotion a more prominent role in IIAs. Кроме того, политические соображения в странах, экспортирующих капитал, могут выступать потенциальным фактором, сдерживающим повышение роли усилий по поощрению инвестиций в рамках МИС.
UNCTAD continued to assist developing countries coping with complexities of IIAs, the related negotiation and implementation challenges, and the growing incidence of investment disputes. ЮНКТАД продолжала оказывать помощь развивающимся странам, испытывающим сложности с МИС, сталкивающимся с сопутствующими проблемами их согласования и выполнения и с ростом количества споров в сфере инвестиций.