Примеры в контексте "Iias - Мис"

Все варианты переводов "Iias":
Примеры: Iias - Мис
Challenges when strengthening the development dimension of IIAs, increased uncertainty and a certain impression that the system was unjust also resulted from the increasing lack of coherence characterizing the IIA framework. Следствием повышения степени несогласованности, характерной для системы МИС, являются также проблемы, возникающие при укреплении составляющей МИС, связанной с развитием, усиление неопределенности и определенное впечатление о том, что система является несправедливой.
Thereafter, a case study analyzing IIAs signed by Angola was prepared, followed by a four-day training course in Luanda for 25 IIA negotiators from Angola, Guinea-Bissau, Mozambique and Sao Tome and Principe. Затем было подготовлено тематическое исследование, посвященное анализу МИС, подписанных Анголой, после чего был организован четырехдневный учебный курс в Луанде для 25 участников переговоров по МИС из Анголы, Гвинеи-Бисау, Мозамбика и Сан-Томе и Принсипи.
Others suggested that IIAs should foster investors' compliance with domestic laws by stating that investors involved in illegal activities such as corruption or drugs and arms trafficking would be denied IIA protection. По мнению других, МИС должны подкреплять соблюдение инвесторами законодательства, предусматривая, что инвесторы, занимающиеся незаконной деятельностью, такой как коррупция или торговля наркотиками или оружием, не получат защиты со стороны МИС.
As far as the development aspects of IIAs are concerned, two sets of characteristics of the IIA universe as described above are particularly relevant. С точки зрения аспектов МИС, касающихся процесса развития, то особенно важными представляются две группы особенностей, характеризующих систему МИС, о чем говорилось выше.
Throughout, they noted the valuable contribution UNCTAD's work programme on IIAs and the recently developed Investment Policy Framework for Sustainable Development (IPFSD) could offer in this regard. Они отметили важную роль, которую играют в этой связи программа работы ЮНКТАД в области МИС и недавно принятые Основы инвестиционной политики в интересах устойчивого развития.
It confirmed that reconsidering a country's approach to IIAs was not a unique case, but part of a larger policy shift across countries. Дискуссия подтвердила, что случаи пересмотра странами своего подхода к МИС не являются единичными и связаны с более широкими изменениями в национальной политике.
A recurrent issue in the discussions about the benefits of IIAs is to what degree these agreements actually fulfil their objective of encouraging more FDI. При обсуждении тех выгод, которые сулят МИС, постоянно встает вопрос о том, в какой мере эти соглашения на самом деле выполняют свою задачу привлечения дополнительных объемов ПИИ.
Speakers talked about the growing number of IIAs and FTAs that had been concluded, explaining challenges that some specific IIA provisions could pose for countries' social and economic policies. Выступавшие обсудили вопрос о росте числа заключаемых МИС и ССТ, отметив проблемы, которые конкретные положения МИС могут создать для социальной и экономической политики стран.
Developing countries with less experience in IIA matters, frequent policy changes and weak negotiation positions also run the risk of concluding inconsistent IIAs or those that do not conform to their national legislation. В силу менее значительного опыта в вопросах МИС, частых изменений в политике и слабой позиции на переговорах развивающиеся страны сталкиваются также с опасностью заключения МИС, которые окажутся непоследовательными или не совместимыми с их национальным законодательством.
If the scope of the MFN clause in the new treaty is not limited, it can result in the unanticipated incorporation of stronger investor rights from IIAs with third countries. При неограниченной сфере применения оговорки о режиме НБН в новом договоре может произойти непредвиденный перенос более широких прав инвестора из МИС, заключенных с третьими странами.
It features the following components: a set of core principles for investment policy-making, guidelines for national investment policies and options for designing IIAs, accompanied by annotations to the Framework. РОИПУР имеет следующие составляющие: набор основных принципов разработки инвестиционной политики, рекомендации в отношении национальной институциональной политики и возможные варианты разработки МИС, сопровождающиеся ссылками на рамочную основу.
The existence of an effective dispute-settlement process contributes to the creation of a favourable investment climate in the host country, which is the purpose of its entering into IIAs with a view to encouraging FDI and benefiting from it. Существование эффективного механизма урегулирования споров способствует формированию благоприятного инвестиционного климата в принимающей стране: поощрение ПИИ и получение отдачи от них как раз и являются целью вступления страны в МИС.
At the international policy level, issues related to FDI in R&D have been addressed in various manners, depending on the nature and purpose of individual international investment agreements (IIAs). На международном политическом уровне вопросы, касающиеся вкладываемых в НИОКР ПИИ, решаются по-разному в зависимости от характера и целей отдельных международных инвестиционных соглашений (МИС).
This note is a brief overview of a non-exhaustive set of issues that deserve consideration in exploring the development dimension of FDI in the context of negotiating IIAs. В настоящей записке кратко рассматривается далеко не исчерпывающий перечень вопросов, заслуживающих рассмотрения при анализе влияния ПИИ на процесс развития в контексте согласования МИС.
Furthermore, the secretariat, jointly with the WTO secretariat, organized 10-day regional intensive training courses for negotiators of IIAs; these are by now a well-established activity. Кроме того, секретариат совместно с секретариатом ВТО провел десятидневные региональные курсы интенсивной профессиональной подготовки для участников переговоров по МИС, которые превратились в регулярные мероприятия.
The secretariat actively participated in a seminar on negotiation of IIAs for French-speaking Central and Eastern Europe and organized ad hoc seminars and/or advisory services upon request of member States. Секретариат принял активное участие в семинаре по вопросам заключения МИС для стран Центральной и Восточной Европы и организовал специальные семинары и/или консультации по просьбе государств-членов.
IIAs include provisions that are specific to investment, but also provisions that address related matters, such as trade in goods, trade in services and intellectual property protection. МИС содержат положения, непосредственно относящиеся к инвестициям, а также положения, касающиеся смежных вопросов, таких как торговля товарами и услугами и защита интеллектуальной собственности.
On the other hand, with the emerging multitude of policy devices deriving from IIAs, it could also become more difficult to use these agreements as a tool for achieving certain development goals. С другой стороны, в условиях возникающего разнообразия инструментов политики, вытекающих из МИС, может также оказаться более сложным использовать эти соглашения для достижения определенных целей в области развития.
As far as the balancing of private and public interests in IIAs is concerned, up to now only a small group of countries has found it necessary to re-evaluate existing approaches and to strengthen the role of the State. Что касается нахождения баланса между частными и общественными интересами в МИС, то до настоящего времени лишь небольшая группа стран сочла необходимым переоценить существующие подходы и укрепить роль государства.
In his opening address, the Secretary-General of UNCTAD affirmed that flexibility is at the heart of the debate on negotiations of international investment agreements (IIAs) at the multilateral and regional levels. В своем вступительном заявлении Генеральный секретарь ЮНКТАД подтвердил, что гибкость лежит в основе обсуждений по вопросам заключения международных инвестиционных соглашений (МИС) на многостороннем и региональном уровнях.
Often the question becomes one of what are the means by which IIAs can provide the flexibility needed by developing countries to pursue development policies in light of their specific circumstances. Часто вопрос сводится к тому, за счет каких средств МИС могут обеспечить гибкость, необходимую развивающимся странам для проведения политики в области развития с учетом их конкретного положения.
In reviewing the forms in which the concept of flexibility is found in existing IIAs, the meeting will also be able to evaluate, to some extent, the effectiveness of these forms in promoting development while encouraging investment. Рассмотрев формы отражения концепции гибкости в существующих МИС, участники совещания смогут также в определенной степени оценить эффективность использования этих форм с точки зрения поощрения развития при одновременном стимулировании инвестиций.
The Commission draws on the findings of expert meetings that serve as a forum for the exchange of experiences and discussion on existing IIAs and their implications for development. Комиссия использует результаты работы совещаний экспертов, которые выступают форумом, позволяющим проводить обмен опытом и обсуждения по поводу существующих МИС и их последствий для развития.
Illustrative examples from existing IIAs in respect of each of these approaches are examined below. For the purposes of this report, legally binding agreements as well as guidelines are included in the analysis. Ниже рассматриваются примеры существующих МИС, иллюстрирующие каждый из упомянутых подходов Для целей настоящего доклада представленный анализ охватывает как соглашения, имеющее обязательную силу, так и руководящие принципы.
Together, the provisions concerning the issues contained in IIAs constitute the international framework within which national policies and measures to attract foreign direct investment and benefit from it are situated. Вместе взятые содержащиеся в МИС положения образуют международные рамки, в которых осуществляются национальная политика и меры по привлечению прямых иностранных инвестиций и получению отдачи от них.