Примеры в контексте "Iias - Мис"

Все варианты переводов "Iias":
Примеры: Iias - Мис
In November 2008, a regional professional development workshop on economic and legal aspects of investment, based on Virtual Institute teaching material, was organized in Kampala, Uganda, in cooperation with UNCTAD's programme on IIAs. В ноябре 2008 года в сотрудничестве с программой ЮНКТАД по МИС в Кампале, Уганда, было организовано региональное рабочее совещание для повышения квалификации специалистов по экономическим и правовым аспектам инвестиций на основе учебных материалов Виртуального института.
In 2008, three new volumes were published: one focusing on investment promotion provisions in IIAs, and another entitled International Investment Rule-making: Stocktaking, Challenges and the Way Forward. В 2008 году было опубликовано три новых тома, один из которых посвящен положениям МИС по поощрению инвестиций, а другой озаглавлен "Нормотворческая деятельность в области международных инвестиций: существующее положение, проблемы и перспективы".
National seminars on IIAs and/or investor-State dispute settlement were held in Botswana (April 2008) and Morocco (July 2008). Национальные семинары по МИС и/или урегулирования споров между инвесторами и государством были проведены в Ботсване в апреле 2008 года и в Марокко в июле 2008 года.
International sharing of experiences and best practices on key issues and consensus - building, with a view towards effective harnessing of sustainable development potential of IIAs and attendant investment flows can offer important opportunities in this regard. Важное значение в этой связи может иметь международный обмен опытом и информацией о передовой практике в области решения ключевых проблем и формирования консенсуса в целях эффективного использования потенциала МИС и соответствующих инвестиционных потоков в интересах устойчивого развития.
Today's atomized system of bilateral and regional investment relationships, together with the special situation of most developing countries, and the absence of a multilateral investment regime, create additional challenges, calling for a more coordinated approach towards IIAs. Сегодняшняя разрозненная система двусторонних и региональных инвестиционных взаимоотношений в совокупности с особым положением большинства развивающихся стран, а также отсутствие многостороннего инвестиционного режима порождают дополнительные вызовы, диктуя необходимость применения более скоординированного подхода к МИС.
How to ensure that IIAs granted proper policy space, while supporting efforts to attract investment and keeping an open investment policy framework, was a cross-cutting issue addressed by many delegates and experts. Как добиться того, чтобы МИС предусматривали надлежащее политическое пространство, одновременно поддерживая усилия по привлечению инвестиций и сохранению открытого режима инвестиционной политики, - этот сквозной вопрос привлек внимание многих делегатов и экспертов.
Further work on policy analysis and research, including on issues related to rebalancing and fostering the sustainable development dimension in IIAs, so as to offer sophisticated and practical solutions for policymakers, was important. Важна дальнейшая работа по анализу политики и проведению исследований, в том числе по вопросам, связанным с установлением нового баланса и усилением аспекта устойчивого развития в МИС, чтобы предложить современные и практические решения директивным органам.
International investment rulemaking continues to remain a cornerstone of countries' efforts to attract and benefit from FDI, resulting in an ever-growing universe of increasingly complex international investment agreements (IIAs). Международное регулирование инвестиционной деятельности по-прежнему является краеугольным камнем усилий стран по привлечению ПИИ и извлечению выгод из них, что ведет к постоянному увеличению числа все более сложных международных инвестиционных соглашений (МИС).
6 training on IIAs issues (Cap Verde, Chile (2), Ghana, Sudan, Uruguay). 6 учебных мероприятий по вопросам МИС (Кабо-Верде, Чили (2), Гана, Судан, Уругвай).
(b) What can be done to ensure that IIAs address the development dimension more efficiently? Ь) Что можно сделать для обеспечения более эффективного решения задачи отражения в МИС измерения развития?
Provisions on investor-State dispute settlement (ISDS) are enshrined in almost all contemporary international investment agreements (IIAs) aiming at the protection of foreign investors, whose total number exceeds 3.500. Положения об урегулировании споров между инвесторами и государствами (УСИГ) закреплены в большинстве современных международных инвестиционных соглашений (МИС), целью которых является защита иностранных инвесторов и число которых превышает З 500.
The report on the implementation of the IPR of Ghana was finalized too, and further assistance was provided in the areas of IIAs, and investor aftercare. Была также завершена работа над докладом о выполнении ОИП Ганы, и ей была оказана дальнейшая помощь в сфере МИС и "опеки" над инвесторами.
The Commission calls upon UNCTAD to continue its role as the United Nations' focal point for all matters related to IIAs, through its research and policy analysis, technical assistance and capacity-building, and intergovernmental deliberations. Комиссия призывает ЮНКТАД и впредь играть свою роль координационного центра в системе Организации Объединенных Наций по всем вопросам, связанным с МИС, с помощью своей исследовательской работы и анализа политики, технической помощи, деятельности в области укрепления потенциала и межправительственных обсуждений.
Ethiopia requested advisory services on regional agreements and investor - State disputes settlement (ISDS) and a distance learning course on key issues in international investment arrangements (IIAs) for Government officials. Эфиопия обратилась с просьбой об оказании консультативных услуг по региональным соглашениям и вопросам урегулирования споров между инвесторами и государством, а также об организации курса дистанционного обучения по ключевым вопросам международных инвестиционных соглашений (МИС) для правительственных должностных лиц.
Therefore, IIAs should reflect a certain balance between rights and responsibilities - either by including them within the same instrument or by establishing bridges with other binding and non-binding international instruments. Поэтому в МИС должен находить выражение определенный баланс между правами и обязанностями - либо путем их включения в один и тот же инструмент, либо путем установления связей с другими международными инструментами как имеющими, так и не имеющими обязательную юридическую силу.
The evaluation concludes that DITE's work had a strong, direct and sustained impact on the capacities of the direct beneficiaries to engage effectively in discussions on, and negotiations of, IIAs. По ее итогам был сделан вывод, что работа ОИТП оказывает мощное, прямое и стабильное влияние на способность непосредственных бенефициаров эффективно участвовать в обсуждении МИС и проведении переговоров по ним.
He also stressed that among the most important global policy trends in recent years would be the increasing number and complexity of international investment agreements (IIAs), which would give rise to a number of challenges for countries and investors. Выступающий также отметил среди наиболее важных глобальных тенденций последних лет увеличение числа международных инвестиционных соглашений (МИС), которые приобретают все более сложный характер, что приводит к возникновению ряда проблем для стран и инвесторов.
His Group therefore called for assistance in negotiating future IIAs, as well as for the provision of expertise in analysing existing arrangements in order to identify possible overlaps and inconsistencies. В этой связи его Группа просит оказать содействие в процессе проведения переговоров по будущим МИС, а также экспертную помощь в осуществлении анализа существующих соглашений в целях выявления возможных накладок и несогласованности.
The large number of investor - State disputes caused his Group great concern, and UNCTAD needed to carry out comprehensive research and analysis on IIAs, particularly as they related to development objectives. Его Группа серьезно обеспокоена большим числом споров инвестор-государство, и ЮНКТАД следует провести всесторонние исследования и анализ, посвященные МИС, в частности с точки зрения их связи с целями развития.
All of these aspects pointed to the crucial role that international organizations such as UNCTAD played in helping developing countries to resolve policy coherence issues and establish a review process for their IIAs. Все эти аспекты свидетельствуют о ключевой роли, которую играют международные организации, такие, как ЮНКТАД, в оказании помощи развивающимся странам в решении вопросов, касающихся согласованности политики, и осуществлении процесса обзора их МИС.
Several delegations stressed that the emergence of a multi-layered and multifaceted system of IIAs would create new challenges for developing countries, which would need to be dealt with through intensified capacity-building efforts and ongoing research and information concerning the latest developments in this area. Ряд делегаций подчеркнул, что формирование многоядерной и многоаспектной системы МИС создает новые проблемы для развивающихся стран, для решения которых потребуется активизация усилий по укреплению потенциала и постоянная исследовательская работа и получение информации о последних тенденциях в данной области.
In addition, the e-network of IIAs experts has become a de facto and cost-effective tool for exchange of information/experience and technical assistance activities. Кроме того, электронная сеть экспертов в области МИС на практике стала эффективным по затратам инструментом для осуществления обмена информацией/опытом и осуществления мероприятий технической помощи.
He therefore called for more technical assistance and analytical work on the evolution of IIAs, in order to address the issues stemming from their systemic incoherence and to help achieve consensus at an international level. В этой связи оратор призвал к оказанию более значительной технической помощи и проведению аналитической работы по изучению эволюции МИС в целях решения проблем, вызванных их системной несогласованностью, и достижения консенсуса на международном уровне.
This paper takes stock of recent trends in, and characteristics of, the existing universe of international investment agreements (IIAs), and identifies the most significant development-related challenges associated with the current investment regime. В настоящем документе освещаются последние тенденции в нынешней системе международных инвестиционных соглашений (МИС) и их особенности и определяются наиболее существенные проблемы для процесса развития, связанные с существующим инвестиционным режимом.
In connection with the increase in investment disputes resulting in a number of contradictory awards, there are new concerns about how one could ensure coherence also with regard to arbitration tribunals' interpretation of IIAs. В связи с увеличением числа инвестиционных споров, по которым было вынесено несколько противоречащих друг другу решений, возникает вопрос о том, каким образом можно обеспечить также согласованность в толковании положений МИС арбитражными судами.