To date, most IIAs were only indirectly promotional. | До сих пор большинство МИС поощряют инвестиции лишь косвенно. |
Nevertheless, the growing diversity of BITs and other IIAs poses new challenges in terms of coherence. | Тем не менее рост разнообразия ДИД и другие МИС порождает новые проблемы с точки зрения согласованности. |
IIAs between developed and developing countries are usually based on the models prepared by developed countries. | МИС между развитыми и развивающимися странами, как правило, основываются на моделях, разработанных развитыми странами. |
Developing countries with less experience in IIA matters, frequent policy changes and weak negotiation positions also run the risk of concluding inconsistent IIAs or those that do not conform to their national legislation. | В силу менее значительного опыта в вопросах МИС, частых изменений в политике и слабой позиции на переговорах развивающиеся страны сталкиваются также с опасностью заключения МИС, которые окажутся непоследовательными или не совместимыми с их национальным законодательством. |
The large number of investor - State disputes caused his Group great concern, and UNCTAD needed to carry out comprehensive research and analysis on IIAs, particularly as they related to development objectives. | Его Группа серьезно обеспокоена большим числом споров инвестор-государство, и ЮНКТАД следует провести всесторонние исследования и анализ, посвященные МИС, в частности с точки зрения их связи с целями развития. |
With its 60 years of experience, IIAS makes a significant contribution to the preparation and/or organization of such conferences. | Благодаря своему шестидесятилетнему опыту МИНУ оказывает значительную помощь в подготовке и/или проведении этих конференций. |
IIAS has thus become a small but effective and reliable partner of the Division. | Вследствие этого МИНУ стал для этого отдела скромным, но эффективным и надежным партнером. |
The International Institute of Administrative Sciences (IIAS) is an international association with scientific purpose. It was established in 1930 with its seat in Brussels. | Международный институт науки управления (МИНУ) является международной ассоциацией научного характера, основанной в 1930 году, со штаб-квартирой в Брюсселе. |
IIAS played an active role in preparing for the session as a member of the Technical Preparatory Committee of the Whole, where it was represented by its Director-General. | МИНУ сыграл активную роль в подготовке этого совещания в рамках подготовительного технического комитета, членом которого он является и где он представлен Генеральным директором. |
Public Administration and Development: Improving Accountability, Responsiveness and Legal Framework (published jointly by IIAS and the United Nations, 1997) | Государственное управление и развитие: совершенствование отчетности, способность реагировать и юридические рамки (совместное издание МИНУ и Организации Объединенных Наций, 1997 год); |
He also attended several international conferences of the International Institute of Administrative Sciences (IIAS) and the Eastern Regional Organization for Public Administration (EROPA). | Участвовал также в работе ряда международных конференций, организованных Международным институтом административных наук (МИАН) и Восточной региональной организацией по государственному управлению (ЕРОПА). |
Thus, IIAS has become a modest, but effective and credible, partner of this Division. | В результате МИАН вносит в работу этого отдела скромный, но эффективный и заслуживающий доверия вклад. |