Примеры в контексте "Iias - Мис"

Все варианты переводов "Iias":
Примеры: Iias - Мис
It may be particularly attractive for those countries wishing to meet the challenges posed by IIAs and demonstrate their continued engagement with the investment system. Особенно привлекательным оно может стать для тех стран, которые стремятся решить связанные с МИС проблемы, продемонстрировав при этом неизменную приверженность инвестиционной системе.
Indeed, introducing selective adjustments in new agreements may appear as an appealing - if not the most realistic - option for reducing the mounting pressure on IIAs. Таким образом, внесение в новые соглашения выборочных корректив может представляется заманчивым - или даже наиболее реалистичным - вариантом снижения растущего давления на МИС.
Its result - more balanced IIAs - may be perceived as reducing the protective value of the agreements concerned and offering a less attractive investment climate. Полученный результат - более сбалансированные МИС - может восприниматься как ослабление защитного действия таких соглашений и снижение привлекательности инвестиционного климата.
Similarly, the increasing number of international investment agreements (IIAs) should be carefully monitored to ensure that a basis for sound economic regulations was being set up. Аналогичным образом, следует пристально следить за увеличивающимся числом международных инвестиционных соглашений (МИС) для содействия формированию рамок надлежащего экономического регулирования.
The usual approach to investor - State disputes in IIAs is to specify that the parties to a dispute must seek an amicable negotiated settlement. В МИС традиционный подход к спорам "инвестор-государство" сводится к тому, что участники спора должны стремиться к его полюбовному урегулированию.
The importance of this issue would become even greater in the light of the proliferation of IIAs and the consequent increase in the complexity of international investment law. Важность этого вопроса будет лишь возрастать по мере увеличения числа МИС с сопутствующим повышением сложности международного инвестиционного права.
In this context, the importance of the notion of reciprocity in IIAs and the urgent need to build capacity and technical expertise were emphasized. В этой связи указывалось на важность понятия взаимности в МИС и на безотлагательную необходимость наращивания потенциала и технического опыта.
What is the impact of IIAs on the ability of developing countries to develop their domestic R&D capabilities? Как МИС влияют на имеющиеся у развивающихся стран возможности для развития своего отечественного потенциала НИОКР?
Development-related considerations that could be borne in mind when formulating IIAs are the following: При разработке МИС можно учитывать следующие соображения, связанные с аспектами развития:
In this context he recalled the earlier cycle of expert meetings on the "development-friendliness" of international investment agreements (IIAs). В этой связи он напомнил о предыдущем цикле совещаний экспертов по проблематике благоприятствующего развитию характера международных инвестиционных соглашений (МИС).
Some IIAs include for this purpose a provision for the establishment of a "Supervisory Committee" to ensure the proper implementation of what has been agreed. В интересах претворения в жизнь достигнутых договоренностей в некоторые МИС включается положение о создании "надзорного комитета".
Is there a need to re-evaluate the actual balance of private and public interests in IIAs? Существует ли необходимость в переоценке реального соотношения частных и государственных интересов в МИС?
The third challenge identified at the meeting concerned the strengthening of the development dimension of IIAs and improving capacity-building in developing countries. Третья задача, рассмотренная в ходе совещания, касалась укрепления аспектов развития в МИС и наращивания потенциала в развивающихся странах.
They emphasized that UNCTAD was an important source of information on IIAs and had the competence and expertise to provide assistance to developing countries. Они подчеркнули, что ЮНКТАД выступает важным источником информации о МИС и обладает компетентностью и экспертными знаниями для оказания помощи развивающимся странам.
The last two IIA Monitors addressed the latest developments in investor - State dispute settlement and the recent developments in IIAs. Последние два выпуска "Монитора МИС" были посвящены недавним изменениям в области урегулирования споров между инвесторами и государством и последним тенденциям в сфере МИС.
IIAs, in particular those in the context of free trade agreements, may have been negotiated without proper consultation with investment experts. МИС, в частности заключаемые в контексте соглашений о свободной торговле, могут разрабатываться без надлежащих консультаций с экспертами по инвестиционным вопросам.
Some participants requested the inclusion of a general rule in IIAs addressing the impact of investments on the economic and social development of developing countries. Некоторые участники высказали предложение о включении в МИС общей нормы, касающейся влияния инвестиций на экономическое и социальное развитие развивающихся стран.
As new IIAs are negotiated, there is a need to ensure that they are consistent with, and in fact promote, the country's economic development. При заключении новых МИС необходимо обеспечить, чтобы они были совместимы с экономическим развитием страны и фактически способствовали ему.
It may be regarded as an expression of the rule of law and hence an indication that IIAs contribute to creating a favourable investment climate in host countries. Это может рассматриваться в качестве проявления законности и тем самым свидетельством того, что МИС способствуют созданию благоприятного инвестиционного климата в принимающих странах.
The types of provisions in IIAs discussed so far are significant because they can give an agreement the flexibility necessary for enhancing its positive effects on development. Рассмотренные выше группы положений МИС имеют важное значение, поскольку они позволяют придать соглашению гибкость, необходимую для усиления его положительного воздействия на процесс развития.
IIAs, whether bilateral, regional or multilateral, by their very nature impose certain disciplines and commitments which affect the ability of Governments to pursue their policies. Двусторонние, региональные или многосторонние МИС в силу своего характера устанавливают определенные принципы и обязательства, сказывающиеся на возможностях правительств для осуществления своей политики.
As a result, international investment relations are becoming increasingly complicated to navigate - for both countries and firms - within a multi-layered and multi-faceted web of IIAs. В результате странам и компаниям все труднее ориентироваться в международных инвестиционных отношениях в рамках многоуровневой и многогранной сети МИС.
The speaker commended the work of the secretariat in the area of IIAs and acknowledged the support provided to the region. Выступающий дал высокую оценку работе секретариата в области МИС и выразил признательность за поддержку, оказываемую региону.
How should non-state actors' views and concerns be reflected in the discussion of IIAs? Каким образом следует отражать при обсуждении МИС мнения и озабоченности негосударственных субъектов?
Beyond the analysis provided by UNCTAD, the importance of the secretariat's technical assistance in ensuring that IIAs worked for development was noted. Помимо аналитической работы ЮНКТАД, было отмечено также значение технической помощи, оказываемой секретариатом, с тем чтобы МИС работали на цели развития.