Английский - русский
Перевод слова Humans
Вариант перевода Людям

Примеры в контексте "Humans - Людям"

Примеры: Humans - Людям
I told you, I was called back home and in those days humans weren't allowed. Я же сказал, меня позвали домой, а тогда людям туда было нельзя.
Letting your own daughter out there with those horrible humans you always tell us about? Отпустить свою собственную дочь к тем ужасным людям, о которых ты всегда нам рассказывал?
You perform parlor tricks for humans, you allow them to record our antics and broadcast them across the globe. Ты показываешь людям дешевые фокусы, позволяешь им записывать твои выходки и транслировать их по всему миру.
It was Maggie who got me to see that humans belong in the woods and not in condos. Мэги показала мне, что людям лучше на природе, - чем в квартирах.
We will no longer give humans The power of the elements. мы больше не будем давать людям власть над стихиями.
You might have thought that a desert, hundreds of miles wide, would have trapped any humans in the Indian interior. Можно предположить, что пустыня, простирающаяся на сотни миль в ширину, не позволяла людям покинуть территорию Индии.
Scatter into the cities, propagate until the odds are in our favor, - then let the humans decide... Рассеяться по городам, размножиться, чтобы шансы были в нашу пользу, потом дать людям выбор...
and we humans should last those few millennia - А нам, людям, удастся просуществовать несколько тысячелетий.
Jane Goodall helps humans and animals livetogether Джейн Гудолл помогает людям и животным научиться житьвместе
Why haven't you told the other humans about me? Почему ты не сказал другим людям обо мне?
I know you humans like to think you discovered fire... but trust me, it's been around since the time of the dinosaurs. Я знаю, людям нравится думать, что они изобрели огонь, но поверь, он существовал еще со времен динозавров.
Daniel has a calm character and does not show as much sympathy to humans as Momo, but is still patient with them. Даниэль обладает спокойным характером и не выказывает столько же сочувствия к людям, как Момо, но всё же старается им помочь.
At some point, you people will have to realize that "Veterinarian" means "animal doctor," not humans. Когда-нибудь людям придется понять, что "ветеринар" лечит животных, а не людей.
The truth is, vampires are as different from each other as humans are, because we were humans, and we ask only to be treated as such. Фишка в том, что вампиры такие же разные, как и люди, потому что мы были людьми, и все, чего мы хотим - чтобы к нам относились как к людям.
You have to let penguins be penguins and humans be humans. Вы должны позволить пингвинам быть пингвинами и людям быть людьми
At this time, Southern and Eastern Britain were linked to continental Europe by a wide land bridge (Doggerland) allowing humans to move freely. В то время, Южная и Восточная Англия была связана с континентальной Европой широкой сушей (Доггерленд), позволявшей людям свободно передвигаться.
They suggest that these communications tools enable humans to interact and to share and collaborate with both ease and speed (Flew 2008). Они предполагают, что эти средства связи дают возможность людям одновременно легко и быстро взаимодействовать, делиться и сотрудничать (Флю 2008).
Many of the deer in Richmond Park are infected with a bacterium called Borrelia burgdorferi which can be transmitted to humans through a tick bite causing Lyme disease. Многие олени в Ричмонд-парке заражены бактерией Borrelia burgdorferi, которая может передаваться людям при укусе заражённого клеща и вызывать болезнь Лайма.
Some adherents believe that the arrival or rediscovery of alien civilizations, technologies and spirituality will enable humans to overcome current ecological, spiritual and social problems. Некоторые приверженцы НЛО-религий считают, что появление или новое обнаружение внеземных цивилизаций, технологий и духовности позволит людям преодолеть существующие ныне экологические, духовные и социальные потрясения и сложности.
In a few hours, I will be calling checkmate in the last such game the humans and their kind will ever play. Через несколько часов, я поставлю мат в последней такой игре всем людям и их вид больше никогда не будет играть.
So what about us? Going by size, we humans should only live for 30 years. Несмотря на размеры, нам, людям, нужно прожить 30 лет.
Strong agnosticism is the belief that it is impossible for humans to know whether or not any deities exist. «Сильный» агностицизм представляет собой убеждение в то, что людям не дано узнать, существуют ли какие-либо боги или нет.
As humans, what's important to remember is that we've developed, we've evolved over time to temper, or tame, these basic animal instincts. Людям важно помнить, что с развитием и эволюцией, со временем мы научились держать себя в руках, смогли обуздать эти основные животные инстинкты.
The cybernetic Ant-Man helmet allows rudimentary telepathic communication with insects, and is equipped with sound amplification equipment allowing normal-sized humans to hear its wearer. Его кибернетический шлем позволяет телепатически общаться с насекомыми, он так же был оснащён оборудованием, усиливающим звук, которое позволяет слышать его людям нормального размера.
I guess humans and Ferengis don't have a lot to talk about. Думаю, людям и ференги разговаривать особо не о чем.