Английский - русский
Перевод слова Humans
Вариант перевода Людям

Примеры в контексте "Humans - Людям"

Примеры: Humans - Людям
The Martians had been content to allow humans to share their planet, but Beecher's threat to Willis has made them reconsider. До этого марсиане позволили людям поселиться на их планете, но угроза Бичера в отношении Виллиса заставила их пересмотреть этот вопрос.
Platydemus manokwari is presumed to act as a transmission vector of the parasite to humans and affects the epidemiology of angiostrongyliasis. Platydemus manokwari действует как переносчик паразита к людям и влияет на эпидемиологию ангиостронгилёза.
She swears vengeance on the humans who did this. Она клянётся отомстить людям, которые это сделали.
He elects to stay, explaining that his entire ape-centric earth will reject him for helping humans. Он решает остаться, объясняя, что вся его обезьяноподобная земля отвергает его за помощь людям.
They aid humans, who sometimes can ask three wishes from them. Они помогают людям, иногда могут исполнять желания.
The Third is also nervous about his arrival and fears he may seek to harm the humans. Третьи беспокоятся из-за его прибытия и опасаются, что он может нанести вред людям.
They transform Jupiter into a star to kick-start their evolution, and forbid humans from landing on or colonizing Europa. Они трансформируют Юпитер в звезду, чтобы запустить процесс эволюции на этой планете, и запрещают людям высаживаться на планету или колонизировать её.
Marks says they are working on applying the same techniques to humans. Маркс говорит, что они работают над применением тех же методов к людям.
It's usually the humans, though. Хотя, обычно, это относится к людям.
So again, both animals and humans do the samething. Опять же, это присуще как животным, так и людям.
He claims it's to prevent humans from destroying the planet and themselves and thus our food source. По его словам, для того, чтобы помешать людям уничтожить планету и самих себя, а следовательно, и наш источник питания.
Your family, above all, have been compassionate with the humans. Ваша семья, выше всех, и сочувствовала людям...
Since when do humans need slaves? С каких это пор людям нужны рабы?
Watch her carefully, Reptile. Keep her away from these humans. Присматривай за ней хорошенько, рептилия, не подпускай ее к этим людям.
He's from another universe where dogs are subservient to humans. Он из другой вселенной, где собаки служат людям.
Under our loving care... the puppy will learn... to love and trust humans. Под нашей трепетной заботой... щенок будет учиться... любить и доверять людям.
Now, this is what happens when a rat gets a little too comfortable around humans. Это случается, когда крысы начинают доверять людям.
I don't see the danger in treating humans as equals. Не вижу никакой угрозы в том, чтобы относиться к людям, как к равным.
We just need to convey it to the humans. Теперь нужно сообщить об этом людям.
The world belongs to us, not the humans. Мир принадлежит нам... не людям.
Kitty wants revenge on dogs and humans, and that is why she must be stopped. Китти хочет мести всем псам и людям, и поэтому ее надо остановить.
That system would suggest surprising, effective therapies, because it would understand disease in ways that are difficult for humans to imagine. Подобная система могла бы предложить неожиданные и эффективные методы лечения, поскольку она понимала бы болезни путями, которые людям сложно вообразить.
But then I realized that we humans are not actually interested in computing. Но потом я понял, что людям не так уж интересны компьютеры.
But our dream is still to implant them in humans. Но наша мечта - имплантировать их людям.
Therefore, intelligence does not provide a basis for giving nonhuman animals any less consideration than such intellectually challenged humans. Таким образом, интеллект не может быть причиной уделения животным меньшего внимания, чем умственно ограниченным людям.