| Of course, you can trust humans. | Неправда. Людям можно доверять |
| This is something only humans can do. | Это присуще только людям. |
| Besides, this is no place for humans. | Здесь людям не место. |
| We're returning it to the humans. | Мы вернём его людям. |
| A vampire helping humans? | Вампир, помогающий никчемным людям? |
| We'll return it to the humans. | Мы вернем его людям. |
| "Serve-a food to humans!" | Подавай еду людям! ... |
| Underground fights? Fae doping humans? | Фэйри поставляют допинг людям? |
| Show himself to the humans. | Показаться людям - Нет! |
| This will give the humans the perfect flavor. | Это придаст людям идеальный вкус. |
| What do you feel about us humans? | Как ты относишься к людям? |
| Why? What did we ever do to humans? | Что мы такого сделали людям? |
| The starship is forbidden to humans. | Людям вход на корабль запрещен. |
| There's no reason for you to stay loyal to humans. | Нет причин оставаться преданным людям. |
| I don't trust humans. | Я не доверяю людям. |
| The humans want my body. | Людям нужно моё тело. |
| The humans want my core. | Людям нужна моя сущность. |
| You think the humans want you? | Думаешь, ты нужна людям? |
| We have given this technology to the humans. | Мы ПОДАРИЛИ эти технологии людям! |
| You let the humans here live. | Ты разрешила людям там жить. |
| I'm worried the humans are rubbing off on you. | Ты начинаешь привыкать к людям. |
| And back to the humans I went. | И я вернулся к людям. |
| If Anna can bliss humans... | Если Анна сможет давать блаженство людям... |
| Why would humans hurt you? | Зачем людям в вас стрелять? |
| Your weakness for humans. | Ты испытываешь слабость к людям. |