| Hugo, you can't think this... | Хьюго, ты же не думаешь... |
| I, Hugo, I will climb this mountain. | Я, Хьюго, взойду на эту гору. |
| Dalton gets to keep his favorite congressman happy, and Hugo can come down from the mountain and go home. | Далтон продолжит радовать своего конгрессмена, а Хьюго сможет спуститься с горы и отправиться домой. |
| We are confirming Hugo is alive. | Есть подтверждение, что Хьюго жив. |
| They want a meeting in Philadelphia, Hugo Becker Square. | Они хотят встретиться в Филадельфии на площади Хьюго Беккера. |
| I need you to save Sayid, Hugo. | Мне надо, чтобы ты спас Саида, Хьюго. |
| He was working with Hugo Sanchez for Lobos. | Он работал с Хьюго Санчесом на Лобоса. |
| Hugo, it's your birthday. | Хьюго, это же день рождения. |
| So you link up with Hugo's crew as planned. | Тогда берешь ребят Хьюго и действуешь по плану. |
| Victor Hugo, I'm J Curby Gremlin. From Detroit. | Виктор Хьюго, я - Джей Карби Гремлин из Детройта. |
| Hugo and his cousin love the idea. | Хьюго и его кузену идея понравилась. |
| Hugo runs it as a private service to a specialized clientele. | Хьюго управляет ей на частной основе для особой клиентуры. |
| This is Family by Hugo Ashley. | Это "Семья" Хьюго Эшли. |
| He said: "You're so cool, Hugo". | Он сказал: "Ты такой крутой, Хьюго". |
| Hugo, there must be a way. | Хьюго, должен быть какой-то выход. |
| If Hugo had picked her up, we wouldn't be in this... | Если бы Хьюго её забрал, такого бы не случилось. |
| Gervase always wanted that Hugo he was marrying with his daughter Ruth. | Это касается Хьюго и меня. Понимаете, Жервез уже решил, что Хьюго женится на его дочери Руфи. |
| Mobile phones, martinis, and Hugo Boss. | Мобильные телефоны, мартини и "Хьюго Босс". |
| It's okay, Hugo, really. | Всё нормально, Хьюго. Правда. |
| The Freedom League's gaining momentum, funded by people like Hugo Wainwright. | Лига Освобождения набирает обороты. её спонсируют такие люди, как Хьюго Уэйнрайт. |
| He can deal with Hugo once he's out of our heads. | Позволим ему разобраться с Хьюго, и убрать его из наших голов. |
| Hugo Strange, at your service. | Хьюго Стрэйндж, к вашим услугам. |
| Hugo Strange would rather destroy half the city than let them out. | Хьюго Стрейндж уничтожил бы полгорода, лишь бы их не выпустить. |
| President Hugo Chávez clings to power despite the obvious failings of his government: severe economic deterioration and dangerous political polarization. | Президент Хьюго Чавез прочно держится за власть, несмотря на очевидные промахи его руководства: серьезное ухудшение экономики и опасный политический раскол. |
| The airport on St. Croix had been severely damaged by Hurricane Hugo. | Аэропорту на острове Санта-Крус был нанесен серьезный ущерб ураганом "Хьюго". |