Hugo, look, it doesn't have to be like this. |
Хьюго, посмотри, он не должен быть таким. |
Once upon a time, I met a boy named Hugo Cabret. |
Когда-то давно, Я познакомился с мальчиком по имени Хьюго Кабрет. |
May I present to you Monsieur Hugo Cabret, a very old and dear companion. |
Могу я представить вам господина Хьюго Карбета, очень старого и очень дорогого приятеля. |
Hugo "Hurley" Reyes (Jorge Garcia) engages Juliet in casual conversation. |
Хьюго «Хёрли» Рейес (Хорхе Гарсиа) заводит диалог с Джульет. |
Hugo Griebert (1867-1924, United Kingdom), London stamp dealer and author. |
Хьюго Гриберт (1867-1924, Великобритания), лондонский торговец марками и автор работ по филателии. |
Lattice corneal dystrophy was first described by Swiss ophthalmologist Hugo Biber in 1890. |
Решётчатая дистрофия роговицы была впервые описана швейцарским офтальмологом Хьюго Бибером в 1890 году. |
September 1989: there was a considerable amount of damage from Hurricane Hugo. |
В сентябре 1989 году городу был причинён значительный ущерб ураганом Хьюго. |
Hugo, you've been in here almost two months now. |
Хьюго, ты здесь уже почти два месяца. |
Okay, Hugo, here's your meds. |
Так, Хьюго, вот твои лекарства. |
No, that last one wasn't about you, Hugo. |
Нет, последнее было не про тебя, Хьюго. |
Dave isn't your friend, Hugo. |
Дэйв не твой друг, Хьюго. |
Bridge, this is Hugo and Jane. |
Бридж, это Хьюго и Джейн. |
Your husband Hugo and your maid Moira. |
Ваш муж Хьюго и ваша горничная Мойра. |
Hugo, you are not the first lottery winner to believe the money's brought them nothing but trouble. |
Хьюго, вы не первый победитель лотереи, который считает, что деньги принесли ему сплошные неудачи. |
I don't remember you and Leonard being that close, Hugo. |
Не помню, чтобы вы с Леонардом были так близки, Хьюго. |
No one has an affair with a Hugo. |
Никто не будет заводить интрижку с Хьюго. |
Hugo Strange has turned her into. |
Хьюго Стрейнджа встали на ее сторону. |
Every wretched soul that Hugo Strange experimented on. |
Все истерзанные души, над которыми экспериментировал Хьюго Стрейндж. |
But Hugo could never have known The story behind the van he found. |
Хьюго так и не узнал историю того фургончика, что нашел. |
My name is Hugo Christmas and I love Christmas. |
Я Хьюго Рождественский, и я люблю Рождество. |
Hugo, I can not handle more. |
Хьюго, Я сейчас не могу. |
Come and take it, Hugo Julnisse. |
Приди и забери... Хьюго Рождественский Эльф. |
Go back to class, Hugo. |
Теперь иди в класс, Хьюго. |
Hugo, we just talked to your dad. |
Хьюго, мы говорили с твоим папой. |
Girls can't, Uncle Hugo. |
Девчонки не могут, дядя Хьюго. |