The old Hugo would have seen this man as a health hazard, pure and simple. |
Старый Хьюго увидел бы в этом человеке только очевидную угрозу здоровью. |
Hugo? What are you doing here? |
Хьюго, что ты здесь делаешь? |
This man, whose name was Hugo Holbling, |
Этот человек, его звали Хьюго Голблинг, |
Why do you think Hugo brought her before me? |
Почему вы думаете Хьюго привел её раньше меня? |
The midwives are all in the village, that's the first place that Hugo will look. |
Акушерки были все в деревне, это первое место, где Хьюго будет искать. |
Vanda Chevenix gets everything if Hugo Trent and Ruth Chevenix don't marry each other. |
Ванда Шевеникс получает все, если Руфь Шевеникс и Хьюго Трент не поженятся. |
Yes, Hugo, I was standing right where you are now when I pulled the trigger. |
Да, Хьюго, я стоял там же, где ты, когда нажимал на курок. |
Hugo, I know you're in trouble. |
Хьюго, я знаю ты в беде, |
Ivy, Beanie, Hugo, the works. |
Айви, Бини, Хьюго - все с потрохами. |
That's Hugo, Sun and the pilot. |
Ты, Сун, Хьюго и пилот, ясно? |
Listen, Hugo's wrong not to help you out. |
Знаете, Хьюго глупо поступил, что не помог вам. |
Hugo, please, don't! |
Хьюго, пожалуйста, не надо. |
Richard Dolby, Hugo Prince and I conceived the most complex viral network of spies ever to have infiltrated the Russian political system. |
Ричард Долби, Хьюго Принц и я задумали создать огромную сеть тайных агентов, для внедрения в политическую систему России. |
This file was signed out 25 times between 1990 and 2003, every time by a man named Hugo Prince. |
Между 1990 и 2003 годами его файл перезаписывался 25 раз, и каждый раз это делал человек по имени Хьюго Принц. |
Unless you find out what Harry's team is up to, everything that you and Hugo worked for is at stake. |
Если ты не выяснишь, что затеяла команда Гарри, все, над чем вы с Хьюго работали, полетит в топку. |
You want to come, Hugo? |
Ты хочешь с нами, Хьюго? |
I had lunch with Rosie, who is like Joan of Arc about Hugo. |
У меня был ланч с Рози, которая носится с Хьюго, как с писаной торбой. |
Hugo, did you ever feel we were... meant to be together? |
Хьюго, тебе когда-нибудь казалось, что нам было суждено быть вместе? |
Anyone signal when Hugo stepped out? |
Какой-нибудь сигнал, когда ушёл Хьюго? |
Just because Hugo and Vanessa were an item back during the Civil War does not mean they're getting back together. |
То, что Хьюго и Ванесса были влюбленной парой во времена динозавров, не означает, что они снова будут вместе. |
Based on the rate of deterioration of the previous victims, everyone in this store has less than six hours to live, including Hugo. |
Судя по скорости ухудшения состояния предыдущих жертв, всем, кто находится в этом магазине, осталось жить не более шести часов, включая Хьюго. |
The term dates back to the 18th century where it was first used in experiments by botanist and geneticist, Dr. Hugo de Vries. |
Термин произошел в 18-м веке, когда он был использован впервые во время эксперимента по ботанике и генетике, доктором Хьюго де Врайесом. |
And I think once Hugo knows that he's safe, he'll feel much more comfortable in this world. |
Думаю, когда Хьюго узнает, что он в безопасности, он будет себя чувствовать намного спокойнее. |
Julia, could you bring Hugo Weschler to me, please? |
Джулия, не могла бы ты привести Хьюго Вешлер ко мне? |
Why don't we just bring Hugo Miller here? |
Почему мы просто не можем обратиться к Хьюго Миллеру? |