| Possibly we could start with Hugo Sanderson. | Может быть мы начнем с Хьюго Сандерсона. |
| Actually, I have an army of Hugo Strange's monsters at my command. | Вообще, под моим командованием целая армия монстров, созданных Хьюго Стрэнджем. |
| Richard Dolby, Hugo Prince and I conceived the most complex viral network of spies ever to have infiltrated the Russian political system. | Ричард Долби, Хьюго Принц и я задумали создать огромную сеть тайных агентов, для внедрения в политическую систему России. |
| Are we done here, Hugo? | Вы закончили, Хьюго? |
| In April 1911, about a year before The All-Story published the first installment of Burroughs' Under the Moons of Mars, Modern Electrics began publishing Hugo Gernsback's own romance, Ralph 124C 41+, which takes place on Earth. | В апреле 1911, за год до публикации романа Берроуза, журнал Modern Electrics начал выпуск романа Хьюго Гернсбека «Ральф 124C 41+». |
| Mr. Hugo Arce, journalist, Press Conflicts and Workers Office; | журналист Уго Арсе, секретариат по урегулированию споров работников печати; |
| Maybe Hugo had suffered a heart attack. | ћожет у 'уго был сердечный приступ. |
| Incumbent President Hugo Chávez ran for election for a full 6-year term under the new Constitution. | Действующий президент Уго Чавес баллотировался на шестилетний срок в рамках новой Конституции. |
| The newspaper was previously considered to be a pro-opposition newspaper, maintaining an editorial stance that was conservative, business-oriented and critical of the policies of former President Hugo Chávez. | El Universal получила репутацию оппозиционно настроенной газеты, её редакционная политика придерживается консервативного курса и ориентирована на бизнес-круги, весьма критично относясь к политике бывшего президента Уго Чавеса. |
| Hugo Geronimo Fregonese (April 8, 1908 in Mendoza - January 11, 1987 in Tigre) was an Argentine film director and screenwriter who worked both in Hollywood and his home country. | Уго Фрегонезе (исп. Hugo Fregonese, 8 апреля 1908 (1908-04-08) - 11 января 1987) - аргентинский кинорежиссёр и сценарист, работавший как у себя на родине, так и в Голливуде. |
| The model was proposed in a paper of 2012 by Hugo Lövheim. | Модель была предложена в работе 2012 года Хуго Лёвхеймом. |
| Well, Hugo, my friend. | Ну так что, Хуго, друг мой? |
| The Social Democrats introduced new taxes by state law, which were collected in addition to federal taxes (critics called them "Breitner Taxes" after Hugo Breitner, city councillor for finance). | Социал-демократами были путём муниципального закона введены новые налоги, которые стали дополнением к федеральным налогам (критики называли их «брайтнеровскими налогами» по фамилии Хуго Брайтнераrude, члена городского совета по вопросам финансам). |
| The meeting was opened by its Chair, Mr. Hugo von Meijenfeldt, and attended by Mrs. Helena Čizkova, Mr. Jon Kahn, Ms. Sibylle Vermont and Ms. Lynette Poulton. | Заседание было открыто его Председателем гном Хуго фон Мейенфельдтом, и в его работе приняли участие г-жа Хелена Чижкова, г-н Йон Кан, г-жа Сибиль Вермон и г-жа Лайнет Пултон. |
| I'm pregnant, Hugo. | Хуго, я беременна. |
| "Evanescent foam" is in Victor Hugo's Ninety-Three. | "Резвящаяся пена" есть у Виктора Гюго в романе "93 год". |
| Mr. Hamil's got one of Mr. Victor Hugo's books and when I grow up, I'll also write about the wretched because that's the ones people write about if they have anything to say. | У него есть одна из книг Виктора Гюго, и когда я вырасту, я тоже напишу об отверженных Потому что о таких всегда пишут, когда есть что сказать. |
| During the twenty years of Hugo's exile, Meurice looked after the financial and literary interests of the proscribed writer. | В течение двадцати лет изгнания Гюго Мерис следил за финансовым положением друга и литературными успехами запрещённого писателя. |
| Among his most notable parts was that of Hugo in the first production of Jean-Paul Sartre's Les Mains Sales in 1948. | Среди его театральных работ наиболее примечательна роль Гюго в первой постановке пьесы «Грязные руки» Жана-Поля Сартра (1948). |
| The tunnels are famous for having been used by the Resistance, which Victor Hugo wrote about in "Les Miserables." | Эти тоннели известны тем, что их использовали во времена Сопротивления, о чем Виктор Гюго написал в «Отверженных». |
| On 23 August 1618, by order of the States-General, Oldenbarnevelt and his chief supporters such as Hugo Grotius, Gilles van Ledenberg, Rombout Hogerbeets were arrested. | 23 августа 1618 года, по приказу Генеральных Штатов, Олденбарневелт и его главные сторонники, такие как Гуго Гроций, Гиллес ван Леденберг, Ромбаут Хогербетс были арестованы. |
| Where did you leave Hugo? | Куда ты дел Гуго? |
| It also contains murals in the Pompeian style by August Eisenmenger, Hugo Charlemont and Adolf Falkensteiner, showing various sports. | На первом этаже также представлены фрески Августа Айзенменгера, Гуго Шарлемона и Адольфа Фалькенштейнера, демонстрирующие занятия различными видами спорта. |
| The politicians, grouped around Ignacy Potocki and Hugo Kołłątaj, sought contacts with similar opposition groups formed in Poland and by spring 1793 had been joined by other politicians and revolutionaries, including Ignacy Działyński. | Политики, группировавшиеся вокруг Игнацы Потоцкого и Гуго Коллонтая, искали контакты с оппозиционерами на территории Речи Посполитой, к весне 1793 года к ним присоединились другие политики и революционеры, в том числе Игнацы Дзялынский. |
| Until 29 December 1918 there were three members from the SPD (Friedrich Ebert, Philipp Scheidemann, Otto Landsberg) and three from the USPD (Hugo Haase, Wilhelm Dittmann, Emil Barth). | До 29 декабря 1918 года в Совет входило по три социал-демократа (Фридрих Эберт, Филипп Шейдеман, Отто Ландсберг) и три независимых социал-демократа (Гуго Гаазе, Вильгельм Дитман, Эмиль Барт). |
| Yes, he did do Hugo. | Да, он снял "Хранителя времени". |
| He did Hugo, right? | Он снял "Хранителя Времени", так? |
| Later Latin sources call him Hugo de Paganis. | Поздние латинские источники называют его Hugo de Paganis. |
| In 1900, however, his work was "re-discovered" by three European scientists, Hugo de Vries, Carl Correns, and Erich von Tschermak. | Что же касается законов Менделя, они были подтверждены тремя независимыми группами учёных ещё в 1900 (Hugo de Vries, Carl Correns, Erich von Tschermak). |
| During the early years of his career, Gandy modelled for a variety of companies including: Shiatzy Chen, 7 for all Mankind, Zara, Gant USA, Hugo Boss, Russell & Bromley, H&M, Carolina Herrera, Massimo Dutti and others. | В первые годы своей карьеры, Ганди становится моделью для различных компаний, включая такие, как Shiatzy Chen, 7 for all Mankind, Zara, Gant U.S.A., Hugo Boss, Russell & Bromley, H&M, Carolina Herrera, Massimo Dutti и др. |
| Nahuel Moreno (real name Hugo Miguel Bressano Capacete; April 24, 1924 - January 25, 1987) was a Trotskyist leader from Argentina. | Науэ́ль Море́но (исп. Nahuel Moreno; настоящее имя У́го Миге́ль Бресса́но Капасе́те (исп. Hugo Miguel Bressano Capacete); 24 апреля 1924 - 25 января 1987) - аргентинский троцкист. |
| In 2011, Premier Tax Free reportedly increased the Tax Free Shopping transactions by 150% in luxury fashion retailer, Hugo Boss, by introducing an automated point of sale solution. | В 2011 году, компания рапортовала об увеличении количества такс-фри транзакций для производителя модной одежды Hugo Boss на 150%, после применения решения автоматических пунктов продаж. |
| I wanted to feed him, but Hugo said no. | Я хотел покормить ее, но Юго не разрешил. |
| You're not taking me to Hugo's? | Ты не отведешь меня к Юго? -Нет, но я за тобой приду. |
| Nathalie, this is Hugo. | Натали, это Юго. |
| "Paul Hugo's fish bait, Mrs. Schmidt-Boulanger..." | Итак. "Поль Юго кормит рыб, мадам Шмидт-Буланжер..." |
| Belgium: Alex Reyn, Robert Louis Cliquet, Michel Loriaux, Ronald Schoenmaeckers, Evelyne Thiltges, Johan Debar, Hugo Brauwers, Ariadne Petridis | Бельгия: Алекс Рейн, Робер Луи Клике, Мишель Лорио, Рональд Шонмекерс, Эвелин Тильтджес, Жоан Дебар, Юго Бровер, Ариадн Петриди |