| Hugo, what the hell happened? | Хьюго, что, черт возьми, случилось? |
| The midwives are all in the village, that's the first place that Hugo will look. | Акушерки были все в деревне, это первое место, где Хьюго будет искать. |
| Pohl never won the annual Hugo Award for his stewardship of Galaxy, winning three Hugos instead for its sister magazine, If. | Тем не менее, Пол никогда не выигрывал премию Хьюго за руководство Galaxy, получив вместо этого Хьюго вместе со своей сестрой за журнал «If». |
| Is everything okay with Hugo? | Всё хорошо с Хьюго? |
| The Divi Carina Bay Hotel and its adjoining Casino has been hailed by the media as a catalyst to revitalize the economy of St. Croix, which has been in recession since hurricane Hugo in 1989.16 | Печать приветствовала открытие гостиницы «Дайви Карина-Бей» и примыкающего к ней казино, как событие, способное стимулировать экономику Санта-Круса, которая так и не вышла из спада после урагана «Хьюго», имевшего место в 1999 году16. |
| Hugo will be so happy when he sees the photo! | Как обрадуется Уго, когда увидит фотографию! |
| As for my friend Hugo, | Что до моего друга Уго, |
| Incumbent President Hugo Chávez ran for election for a full 6-year term under the new Constitution. | Действующий президент Уго Чавес баллотировался на шестилетний срок в рамках новой Конституции. |
| I'm sorry. I never thought the Hugo who came to Berlin would get blisters except from applauding himself. | Ну прости, не думала, что у того Уго, который только приехал, могли вздуться волдыри от чего-то ещё, кроме аплодисментов. |
| One is clearly the note written by Hugo Llorens, US Ambassador to Honduras, on July 24, 2009, immediately after the coup d'état that exiled President Manuel Zelaya. | Одним из них, несомненно, является записка, написанная Уго Лоренсом, послом США в Гондурасе, 24 июля 2009 года сразу же после государственного переворота, в результате которого президента Мануэля Селайи отправили в ссылку. |
| Hugo... Tell Carl to load my elephant gun with buckshot. | Хуго, скажи Карлу, пусть зарядит мой дробовик картечью. |
| I want to stay with Papa Hugo. | Я хочу остаться с папой Хуго. |
| And what does this Hugo do? | И чем занимается это Хуго? |
| At the age of eight, he attended the parish school of Lapetukme and then the prestigious Hugo Treffner Gymnasium and at the secondary school (Reaalkool) in Tartu. | В возрасте восьми лет он начал посещать приходскую школу в Лапетукме, а затем престижную гимназию имени Хуго Треффнера и старшую школу в Тарту. |
| During the German occupation of 1941-1944, this school was closed and on 2 January 1942, Hugo Treffner Gymnasium was reopened, under the leadership of August Raielo. | Во время немецкой оккупации 1941-1944 годов, эта школа была закрыта, а 2 января 1942 года гимназия Хуго Треффнера была открыта под руководством Аугуста Раиело. |
| Then we come to Napoleon and Victor Hugo. | Затем мы переходим к Наполеону и Виктору Гюго. |
| You've never read the letters Hugo and Juliette Drouet wrote each other? | Тебе не доводилось читать переписку Гюго и Жюльетты Друэ? |
| I'll recite you... I'll recite a little poem by Victor Hugo. | Я вам прочту, я вам прочту... маленький отрывок из Виктора Гюго. |
| In a letter dated 4 April 1989, Plantard wrote that Victor Hugo "drew up the constitutions of the Priory of Sion on 14 July 1870, on the same day that he planted the oak-tree of the United States of Europe". | В письме, датированном 4 апреля 1989 года, Плантар писал, что Виктор Гюго «составил конституции Приората Сиона 14 июля 1870 года, в тот же день, когда он посадил дуб Соединённых Штатов Европы». |
| Besides, Hugo tells us Such a fall which astonished the whole of History, is it something without a cause? | Кроме того, Гюго говорит нам «Такое падение, шокировавшее всю историю - неужели у него нет причины? Нет... |
| Hugo, you are the one I'd prefer. | Гуго, похоже, ты лучший кандидат. |
| Heini, where's Hugo? | Хайни, где Гуго? |
| In geometry, it is an unsolved conjecture of Hugo Hadwiger that every simplex can be dissected into orthoschemes, using a number of orthoschemes bounded by a function of the dimension of the simplex. | Нерешённая гипотеза Гуго Хадвигера, что любой симплекс может быть разбит на ортосхемы, используя число ортосхем, ограниченное функцией от размерности симплекса. |
| Until 29 December 1918 there were three members from the SPD (Friedrich Ebert, Philipp Scheidemann, Otto Landsberg) and three from the USPD (Hugo Haase, Wilhelm Dittmann, Emil Barth). | До 29 декабря 1918 года в Совет входило по три социал-демократа (Фридрих Эберт, Филипп Шейдеман, Отто Ландсберг) и три независимых социал-демократа (Гуго Гаазе, Вильгельм Дитман, Эмиль Барт). |
| The discovery of the Bogazkoy Archives occurred in 1906, when the German Oriental Society sent a special archaeological expedition led by Hugo Winckler to Bogazkoy. | Открытие Богазкёйского архива произошло в 1906 году, когда Германское восточное общество направило в Богазкёй специальную археологическую экспедицию во главе с Гуго Винклером. |
| Yes, he did do Hugo. | Да, он снял "Хранителя времени". |
| He did Hugo, right? | Он снял "Хранителя Времени", так? |
| After college he started modeling, first in Paris and then with star status in Milan in the late 1990s for Guess?, Tommy Hilfiger and Hugo Boss, among others. | После окончания колледжа начал карьеру фотомодели, сначала в Париже, затем в Милане, работая с такими крупнейшими именами в мире мод как Guess (англ.), Tommy Hilfiger и Hugo Boss. |
| The first expedition comprised Ernst Schäfer, a German zoologist, Gordon Bowles, Otto Gneiser, and Hugo Weigold. | В первой принимали участие Эрнст Шефер, немецкий зоолог, Gordon Bowles, Otto Gaiser и Hugo Weigold. |
| The builders of the tunnel were Hermann Häustler and Hugo von Kager. | Генеральным подрядчиком строительства была компания Hermann, Haustler и Hugo von Kager. |
| Nahuel Moreno (real name Hugo Miguel Bressano Capacete; April 24, 1924 - January 25, 1987) was a Trotskyist leader from Argentina. | Науэ́ль Море́но (исп. Nahuel Moreno; настоящее имя У́го Миге́ль Бресса́но Капасе́те (исп. Hugo Miguel Bressano Capacete); 24 апреля 1924 - 25 января 1987) - аргентинский троцкист. |
| Jan Václav Hugo Voříšek (Czech pronunciation:; Johann Hugo Worzischek, 11 May 1791, Vamberk, Bohemia - 19 November 1825, Vienna, Austria) was a Czech composer, pianist and organist. | Jan Václav Hugo Voříšek; 11 мая 1791, Вамберк, Чехия - 19 ноября 1825, Вена) - чешский композитор, пианист и органист. |
| Mr. and Mrs. Hugo would like some information about her. | Мсье и мадам Юго хотели бы побольше узнать о ней. |
| I wanted to feed him, but Hugo said no. | Я хотел покормить ее, но Юго не разрешил. |
| You're not taking me to Hugo's? | Ты не отведешь меня к Юго? -Нет, но я за тобой приду. |
| Hugo is going to find another woman. | Юго найдет мне замену. |
| Belgium: Alex Reyn, Robert Louis Cliquet, Michel Loriaux, Ronald Schoenmaeckers, Evelyne Thiltges, Johan Debar, Hugo Brauwers, Ariadne Petridis | Бельгия: Алекс Рейн, Робер Луи Клике, Мишель Лорио, Рональд Шонмекерс, Эвелин Тильтджес, Жоан Дебар, Юго Бровер, Ариадн Петриди |