But Hugo won't tell us where the testometer is. | Но Хьюго не скажет, где измеритель. |
If the placenta's really buried in Hugo's back yard, I can find it myself. | Если плацента и правда похоронена. в саду Хьюго, я и сам справлюсь с поиском. |
You all right there, Hugo? | Ты в порядке, Хьюго? |
Hugo's with Ben. | Хьюго пошёл с Беном. |
OK, Hugo and I went for a drink at the Perch. | Хорошо, я и Хьюго, мы пропустили по стаканчику в Пэрч. |
On 15 August 2007, Venezuelan President Hugo Chávez proposed an amendment to 33 articles of Venezuela's 350-article Constitution. | 15 августа 2007 года президент Венесуэлы Уго Чавес предложил поправки к 33 статьям Конституции Венесуэлы из 350. |
Nevertheless, Hugo Maradona was able to accomplish celebrity on his own, becoming a well liked player in Japan and Italy as well as in his native Argentina. | Тем не менее, Уго Марадона смог самостоятельно добиться известности, став популярным игроком в Японии и Италии, а также в родной Аргентине. |
Mr. Arias Cárdenas: On behalf of the President of the Bolivarian Republic of Venezuela, Hugo Rafael Chávez Frías, and on behalf of our people, we would like to thank all United Nations representatives. | Г-н Ариас Карденас: От имени президента Боливарианской Республики Венесуэла Уго Рафаэля Чавеса Фриаса и от имени нашего народа мы хотели бы поблагодарить всех представителей Организации Объединенных Наций. |
H.E. Mr. Hugo Siles Alvarado | Его Превосходительство г-н Уго Силес Альварадо |
Hugo, stop, please! | Уго, хватит, пожалуйста! |
Hugo didn't mean wealth and fame. | Богатство и слава - это не про Хуго. |
HUGO also plays a coordinating role for the Human Genome Project (HGP) which comprises numerous similar projects funded by individual countries. | ХУГО также координирует мероприятия в рамках проекта по изучению генома человека (ПГЧ), который охватывает многие аналогичные проекты, финансируемые отдельными странами. |
Hugo G. von Meijenfeldt Head, European Environmental Policy Division | Хуго Г. фон Мейенфельдт Начальник Отдела европейской экологической политики |
Belgium: Alex Reyn, Nadine Gouzee, Jean-Pierre Heirman, Dirk Wouters, Jos Engelen, Bernard Mazijn, Georges Pichot, L. Coppens, Remy Merckx, Ph. Pignolet, Jan De Mulder, Ulrik Lenaerts, Hugo Brauwers, E. Paridis | Бельгия: Алекс Рейн, Надин Гузе, Жан-Пьер Эрман, Дирк Вутерс, Йос Энгелин, Бернар Мазижн, Жорж Пишо, Л. Коппенс, Реми Меркс, Ф. Пиньоле, Ян Де Мулдер, Ульрик Ленартс, Хуго Брауэрс, Э. Паридис |
The group named Uspenski director, but when he left the faculty, Nikolai Sahharov became the director of the school, officially named "Gymnasium Founded by Hugo Treffner". | После того как Успенский ушёл с поста директора и эту должность занял Николай Сахаров, гимназия получила официальное «Гимназия, основанная Хуго Треффнером». |
"Evanescent foam" is in Victor Hugo's Ninety-Three. | "Резвящаяся пена" есть у Виктора Гюго в романе "93 год". |
Alfred de Musset, Victor Hugo, Napoleon. | С Альфредом де Мюссе, Виктором Гюго, Наполеоном. |
It was first instituted by the Law of 10 January 1879, and, in its origins, was influenced by French copyright law and by the movement led by Victor Hugo for the international protection of literary and artistic works. | Он был впервые были введен законом от 10 января 1879, и находился под влиянием французского авторского права и движения возглавляемого Виктором Гюго по международной охране литературных и художественных произведений. |
Boris became Hector Hugo. | Борис - Гектором Гюго. |
On 10 November 1868, Ducasse sent a letter to the writer Victor Hugo, in which he included two copies of the first canto, and asked for a recommendation for further publication. | 10 ноября 1868 года, Изидор отправил письмо писателю Виктору Гюго с двумя экземплярами первой песни, и попросил рекомендации для дальнейшей публикации. |
Man, Hugo. From now on it is futile to lie. | Эй, Гуго, отныне бесполезно врать. |
Nevertheless, the death of their son, Hereditary Prince Joseph Hugo, brought them closer together. | Тем не менее, смерть их сына, наследного принца Иосифа Гуго, сблизила их. |
At the outbreak of the First World War, Arnauld de la Perière served as an adjutant to admiral Hugo von Pohl in Berlin. | После начала Первой мировой войны Арно де ла Перьер служил адъютантом адмирала Гуго фон Поля в Берлине. |
Don't fall asleep, Hugo! | Не спи, Гуго! |
Eugenius was an accomplished translator and poet and has even been suggested as the person behind the nom de plume "Hugo Falcandus", a chronicler who wrote a record of events at Palermo from 1154 to 1169. | Евгений был превосходным переводчиком и предполагается что он писал под псевдонимом «Гуго Фальканд», как летописец, который описал события в Палермо с 1154 по 1169 год... |
Yes, he did do Hugo. | Да, он снял "Хранителя времени". |
He did Hugo, right? | Он снял "Хранителя Времени", так? |
In 1971, the album was nominated for the prestigious science fiction prize, the Hugo Award, a rare honor for a musical recording. | В 1971 году этот альбом был номинирован на престижный приз научной фантастики Hugo Award, что было редкой честью для музыкальной группы. |
It was the first story by Martin to be nominated for the Hugo Award and Nebula Award. | Впервые в 1974 году Джордж Мартин был номинирован на премии Hugo и Nebula за этот рассказ. |
She has been featured in fashion campaigns for Calvin Klein, Donna Karan, BCBG, Louis Vuitton, Hugo Boss, Gucci, and Victoria's Secret. | Снималась в рекламных кампаниях Calvin Klein, Donna Karan, BCBG, Louis Vuitton, Hugo Boss и Gucci. |
She has had an extensive runway, print and television modeling career, appearing in campaigns for Bulgari, Ralph Lauren, Garnier, Calvin Klein, Chanel, John Frieda, Kerastase, Hugo Boss, and Abercrombie & Fitch. | Она много раз участвовала в показах мод, была фотомоделью и работала моделью на телевидении, появляясь в кампаниях для Bulgari, Ralph Lauren, Garnier, Calvin Klein, Chanel, John Frieda, Kérastase, Hugo Boss и Abercrombie & Fitch. |
The FOA's chief director, Hugo Larsson, also helped to energize the debate with an interview in Dagens Eko in 1957, in which he said that Sweden had the resources to build nuclear weapons, which could be completed in 1963-1964. | Особенно острые дискуссии разгорелись после того, как в 1957 году директор FOA Хьюго Ларссон (Hugo Larsson) сказал в радиоинтервью, что в Швеции есть все необходимое для создания ядерного оружия, и что это может быть сделано в 1963-1964 годах. |
Mr. and Mrs. Hugo have a son... | У мсье и мадам Юго есть сын... |
Mr. and Mrs. Hugo would like some information about her. | Мсье и мадам Юго хотели бы побольше узнать о ней. |
I'm going to die, Hugo. | Я умираю, Юго. |
It's too early, Hugo has a show, he won't be done. | Это слишком рано. Юго накануне выступает. |
Hugo's flying out tonight. | Поль Юго улетает сегодня вечером. |