| But Hugo won't tell us where the testometer is. | Но Хьюго не скажет, где измеритель. |
| Someone could have got to the names through Hugo Prince. | Кто угодно мог узнать имена агентов через Хьюго Принца. |
| Hugo Reyes has always been a beacon of light for all who crossed his path. | Хьюго Рейес всегда был лучом света Для всех, кто встречался ему на пути. |
| I'm Hugo, Ellie's executive assistant. | Я Хьюго, исполнительный помощник Элли |
| Come with us, Hugo... | Пойдем с нами, Хьюго... |
| Even Venezuela's Hugo Chávez - the most vociferous of them - understands the importance of maintaining macroeconomic stability. | Даже президент Венесуэлы Уго Чавес, самый горластый из них, понимает важность поддержания макроэкономической стабильности. |
| Vasseur, we have a video of Sophie Mazerat with a man dumping Hugo Rozier's body in Vincennes Forest | Вассё, у нас есть видеозапись, где Софи Мазера с мужчиной прячут тело Уго Розье в Венсенском лесу. |
| The Bureau selected Mr. Graeme Hugo, Professor of Geography and Director of the Australian Population and Migration Research Centre at the University of Adelaide, to speak on "New trends in migration". | Бюро избрало г-на Грэма Уго, профессора географии и директора Австралийского центра исследований в области народонаселения и миграции Аделаидского университета, выступить по теме «Новые тенденции в миграции». |
| After a snack, as Hugo was starting to nod off, | огда 'уго, немного перекусив, уже начинал дремать, |
| Except for barely practical political rhetoric from leaders like Hugo Chávez in Venezuela and Evo Morales in Bolivia, there is nothing new on offer in the world's electoral marketplace that differs very much from what is usually called neo-liberalism or the Washington Consensus. | Кроме вряд ли практичной политической риторики лидеров наподобие Уго Чавеса (Венесуэла) и Эво Моралеса (Боливия), на мировом избирательном рынке не предлагается ничего сколько-нибудь отличного от того, что обычно называется неолиберализмом или «Вашингтонским консенсусом». |
| In the Estonian War of Independence, 230 students of Hugo Treffner Gymnasium were drafted, seven were killed in battle. | В годы Эстонской освободительной войны 230 учащихся гимназии Хуго Треффнера были призваны в армию, семеро из них погибли в боях. |
| In 1441, Rudolf's father abdicated in favor of Rudolf and his brother Hugo. | В 1441 году отец Рудольфа отрёкся от престола в пользу Рудольфа и его брата Хуго. |
| In 1907-08, with Hugo Merton, he performed scientific research in the Aru and Kei Islands, and in 1911-12, with Fritz Sarasin, he visited New Caledonia and the Loyalty Islands. | В 1907-1908 годах вместе с Хуго Мертоном он проводил научные исследования на островах Ару и Кей, а в 1911-1912 годах с Фрицем Саразином он посетил Новую Каледонию и острова Луайоте. |
| The catalog started out as a price list for the dealer Hugo Michel of Apolda. | Каталог начал выходить с 1910 года в виде прейскуранта торговца марками Хуго Михеля из Апольды. |
| In June 2004 Hugo Oswaldo Gutierrez Vanegas, President of the Comité Protierra de La Pita, an NGO working to address environmental and land rights concerns, was killed by unidentified persons. | В июне 2004 года неизвестными был убит Хуго Освальдо Гутьеррес Ванегас, руководитель неправительственной организации «Комитет Ла-Питы в защиту земли», занимающейся экологическими вопросами и вопросами прав на землю. |
| You know, even Uncle Hugo never pulled over a job with the whole police force in the house. | Даже дядюшка Гюго не смог бы сделать дело, когда в доме - вся полиция Франции. |
| I do so this time by quoting a great European of almost one and a half centuries ago - Victor Hugo. | На этот раз я хотел бы процитировать Виктора Гюго, одного из величайших европейцев, жившего около полутора веков назад. |
| Next, we cut out Uncle Hugo too. | Потом - дядюшку Гюго! |
| They made a musical out of this one - by Victor Hugo, 1,232 pages. | "Отверженные". По этому произведению был снят мюзикл, книга Виктора Гюго, 1232 страниц. |
| In 1836, aged eighteen, he was introduced to Hugo by his friend Auguste Vacquerie, and soon became a devoted follower. | В 1836 году, в возрасте восемнадцати лет, был представлен В. Гюго его другом Огюстом Вакри и вскоре стал ревностно преданный своему другу и учителю. |
| Paul got me into Hugo Wolf. | Это Поль, который открыл мне Гуго Вольфа. |
| While there, he became acquainted with Hugo von Hofmannsthal. | Находясь там, он познакомился с Гуго фон Гофмансталем. |
| On one side were the Arminians, whose prominent supporters included Johan van Oldenbarnevelt and Hugo Grotius. | На одной стороне были приверженцы богослова Якоба Арминия, чьи видные сторонники включали в себя Йохана ван Олденбарневелта (Барневелта) и Гуго Гроция. |
| It also contains murals in the Pompeian style by August Eisenmenger, Hugo Charlemont and Adolf Falkensteiner, showing various sports. | На первом этаже также представлены фрески Августа Айзенменгера, Гуго Шарлемона и Адольфа Фалькенштейнера, демонстрирующие занятия различными видами спорта. |
| Fiftieth session 5 December 1995 The law of the sea has come a long way in the last 400 years since the debates of Hugo Grotius and John Selden. | За последние 400 лет, со времен дебатов между Гуго Гроцием и Джоном Селденом, морское право прошло в своем развитии длинный путь. |
| Yes, he did do Hugo. | Да, он снял "Хранителя времени". |
| He did Hugo, right? | Он снял "Хранителя Времени", так? |
| The film won the Silver hugo Award for the main female roles (Darya Moroz, Viktoriya Isakova, Anna Ukolova) at the Chicago International Film Festival. | Фильм удостоился премии Silver hugo за главные женские роли (Даша Мороз, Виктория Исакова, Анна Уколова) на международном фестивале в Чикаго Chicagofilmfestival. |
| Hotels near Victor Hugo House Museum, Luxembourg. | Отели вблизи Victor Hugo House Museum, Люксембург. |
| She became the face of Jean Paul Gaultier, replacing Gemma Ward, and renewed her contract with Hugo Boss. | Она стала лицом Jean-Paul Gaultier, заменив Джемму Уорд и обновила свой контракт с Hugo Boss. |
| The album was nominated in 1971 for the Hugo Award, the premiere prize awarded by science fiction fandom. | Альбом был номинирован в 1971 году на премию произведений научной фантастики Hugo Award. |
| After college he started modeling, first in Paris and then with star status in Milan in the late 1990s for Guess?, Tommy Hilfiger and Hugo Boss, among others. | После окончания колледжа начал карьеру фотомодели, сначала в Париже, затем в Милане, работая с такими крупнейшими именами в мире мод как Guess (англ.), Tommy Hilfiger и Hugo Boss. |
| Mr. and Mrs. Hugo have a son... | У мсье и мадам Юго есть сын... |
| Mr. and Mrs. Hugo. | Мсье и мадам Юго. |
| Paul Hugo is the kind of guy who flirts incessantly. | Поль Юго, как бабочка. Порхает от женщины к женщине. |
| It's too early, Hugo has a show, he won't be done. | Это слишком рано. Юго накануне выступает. |
| Belgium: Jan Peeters, Alex Reyn, Nadine Gouzee, Jan Verschooten, Marc Gedopt, Bernard Mazijn, Philippe Pignolet, Hugo Brauwers, Jan De Mulder, Ulrik Lenaerts, Eric Laitat | Бельгия: Ян Петерс, Алекс Рейн, Надин Гузи, Ян Версхутен, Марк Гедопт, Бернар Мазийн, Филипп Пиньоле, Юго Брауверс, Ян Д. Мульдер, Ульрик Ленертс, Эрик Лете |