But Orlando suggested that Hugo should enroll at the University of Alabama School of Law. |
Однако именно брат Орландо посоветовал Хьюго поступить в юридический колледж Университета Алабамы. |
The exponential growth of Hugo's success was startling. |
Все увеличивающиеся успехи Хьюго были поразительным. |
Now, Hugo, you and your partner have made millions on this. |
Хьюго, вы с партнером сделали на фильме миллионы. |
And this is my cousin from the country, Hugo. |
А это мой кузен из деревни, Хьюго. |
President Hugo Chávez was forced from power not because of opposition protests but because of his own mistakes. |
Президент Хьюго Чавез лишился власти не из-за протестов оппозиции, а вследствие собственных ошибок. |
Jorge Garcia played Hugo "Hurley" Reyes, an unlucky lottery winner. |
Хорхе Гарсиа сыграл Хьюго «Хёрли» Рейса - победителя лотереи. |
A warning might have been nice there, Hugo. |
Мог бы хоть предупредить, Хьюго. |
And right now, Hugo, I'm making the decision. |
И сейчас, Хьюго, я принимаю решение. |
So Hugo, as the nephew, stood to inherit. |
Поэтому Хьюго, его племянник, считался наследником. |
That's you, leaving the Lobos contact Hugo Sanchez's apartment. |
Это ты выходишь из квартиры информатора Лобоса, Хьюго Санчеса. |
We're going to a place called the Orchid, Hugo. |
Мы идём в место под названием Орхидея, Хьюго. |
Hugo's with your beautiful little delicate white flower right now. |
Хьюго сейчас в компании твоего драгоценного нежного цветочка. |
I think it's time for you to let go of Hugo. |
Думаю, тебе пора отпустить ХьЮго. |
Private Hugo Martinez Jr. at your service, sir. |
Рядовой Хьюго Мартинес Младший к вашим услугам. |
That's why I'm here, Hugo. |
Вот почему я здесь, Хьюго. |
No more Vincent. It's Hugo now. |
Больше не Венсан, теперь Хьюго. |
When Hugo lost his child, he went mad. |
Когда Хьюго потерял ребёнка, он спятил. |
Hugo, my fiance, looking said to me. |
Мой жених Хьюго просил разыскать Вас. |
And from today I am going to help Hugo with the business. |
И отныне я буду помогать Хьюго в делах. |
Well, sir, it seems young Hugo preferred his own company to that of other boys. |
Сэр, кажется молодой Хьюго предпочитал одиночество компании других мальчишек. |
Hugo stopped trying to convince people about the children. |
Хьюго перестал рассказывать окружающим о диких детях. |
The reason for Hugo Stiglitz's celebrity among German soldiers is simple. |
Причина, популярности Хьюго Стиглица среди немецких солдат проще некуда. |
I have an army of Hugo Strange's monsters at my command. |
Под моим началом - армия монстров Хьюго Стрэнджа. |
Or believe the promises of the populist President Hugo Chávez in Venezuela. |
Или верить обещаниям популистского президента Хьюго Чавеса в Венесуэле. |
Well, actually, uncle Hugo, there is kind of a problem. |
Вообще-то, дядя Хьюго, есть проблема. |