| But Orlando suggested that Hugo should enroll at the University of Alabama School of Law. | Однако именно брат Орландо посоветовал Хьюго поступить в юридический колледж Университета Алабамы. |
| The exponential growth of Hugo's success was startling. | Все увеличивающиеся успехи Хьюго были поразительным. |
| Now, Hugo, you and your partner have made millions on this. | Хьюго, вы с партнером сделали на фильме миллионы. |
| And this is my cousin from the country, Hugo. | А это мой кузен из деревни, Хьюго. |
| President Hugo Chávez was forced from power not because of opposition protests but because of his own mistakes. | Президент Хьюго Чавез лишился власти не из-за протестов оппозиции, а вследствие собственных ошибок. |
| Jorge Garcia played Hugo "Hurley" Reyes, an unlucky lottery winner. | Хорхе Гарсиа сыграл Хьюго «Хёрли» Рейса - победителя лотереи. |
| A warning might have been nice there, Hugo. | Мог бы хоть предупредить, Хьюго. |
| And right now, Hugo, I'm making the decision. | И сейчас, Хьюго, я принимаю решение. |
| So Hugo, as the nephew, stood to inherit. | Поэтому Хьюго, его племянник, считался наследником. |
| That's you, leaving the Lobos contact Hugo Sanchez's apartment. | Это ты выходишь из квартиры информатора Лобоса, Хьюго Санчеса. |
| We're going to a place called the Orchid, Hugo. | Мы идём в место под названием Орхидея, Хьюго. |
| Hugo's with your beautiful little delicate white flower right now. | Хьюго сейчас в компании твоего драгоценного нежного цветочка. |
| I think it's time for you to let go of Hugo. | Думаю, тебе пора отпустить ХьЮго. |
| Private Hugo Martinez Jr. at your service, sir. | Рядовой Хьюго Мартинес Младший к вашим услугам. |
| That's why I'm here, Hugo. | Вот почему я здесь, Хьюго. |
| No more Vincent. It's Hugo now. | Больше не Венсан, теперь Хьюго. |
| When Hugo lost his child, he went mad. | Когда Хьюго потерял ребёнка, он спятил. |
| Hugo, my fiance, looking said to me. | Мой жених Хьюго просил разыскать Вас. |
| And from today I am going to help Hugo with the business. | И отныне я буду помогать Хьюго в делах. |
| Well, sir, it seems young Hugo preferred his own company to that of other boys. | Сэр, кажется молодой Хьюго предпочитал одиночество компании других мальчишек. |
| Hugo stopped trying to convince people about the children. | Хьюго перестал рассказывать окружающим о диких детях. |
| The reason for Hugo Stiglitz's celebrity among German soldiers is simple. | Причина, популярности Хьюго Стиглица среди немецких солдат проще некуда. |
| I have an army of Hugo Strange's monsters at my command. | Под моим началом - армия монстров Хьюго Стрэнджа. |
| Or believe the promises of the populist President Hugo Chávez in Venezuela. | Или верить обещаниям популистского президента Хьюго Чавеса в Венесуэле. |
| Well, actually, uncle Hugo, there is kind of a problem. | Вообще-то, дядя Хьюго, есть проблема. |