| The exponential growth of hugo's success Was startling. | Темп, с которым рос успех Хьюго, не может не удивлять. |
| Meg and Hugo both had roommates. | У Мег и Хьюго были соседи по комнате. |
| They found Hugo collapsed on aisle Allentown-22C. | Хьюго нашли без сознания в секции Аллентаун -22С. |
| Hugo de Garis retired in 2010. | Хьюго де Гарис ушел на пенсию в 2010 году. |
| I know preliminary investigations have concluded Hugo Strange acted alone. | Я знаю, предварительное расследование заключило, что Хьюго Стрейндж действовал один. |
| Hugo said I could trust you. | Хьюго сказал, что я могу доверять вам. |
| Grab Hugo, Sun and Lapidus. | Бери с собой Хьюго, Сун и Лапидуса. |
| I still wonder why Hugo Strange made him. | Я все еще задаюсь вопросом, зачем Хьюго Стрэйндж его создал. |
| He wanted Hugo to marry Ruth. | Он хотел, чтобы Хьюго женился на Руфи. |
| My fiancé, Hugo, told me to look out for you. | Мой жених Хьюго просил разыскать Вас. |
| Yes, Hugo. I believe I did. | Да, Хьюго, кажется нашёл. |
| I got to go talk to Hugo Sanderson. | Я должен поговорить с Хьюго Сандерсом. |
| But Hugo won't tell us where the testometer is. | Но Хьюго не скажет, где измеритель. |
| This court finds Hugo Olivera Castro guilty of assault, Or the judge. | Суд признает Хьюго Оливера Кастро виновным в нанесении увечий... |
| Hugo Olivera. That's his name, dad. | Хьюго Оливера его имя, папа. |
| In case you'd forgotten, Hugo Olivera, my boyfriend. | Напоминаю тебе, Хьюго Оливера - мой парень. |
| Lord Hugo's right... my brothers need to be dealt with. | Лорд Хьюго прав... моим братьям нужно иметь рассмотрение. |
| Hugo was slapped in the face by a man a few months ago. | Пару месяцев назад мужчина ударил Хьюго по лицу. |
| I think this may not be the perfect situation for Hugo. | Думаю, это не лучшая обстановка для Хьюго. |
| (Rosie) That we would both look after Hugo. | Что мы будем присматривать за Хьюго. |
| Just do what you got to do, Hugo. | Просто делай что должен, Хьюго. |
| Compassion and intuition, improvisation, that's still in Hugo's body. | Жалость, интуиция и импровизация все ещё в теле Хьюго. |
| Hugo, you can't run the Warehouse with half a brain. | Хьюго, ты не можешь управлять Хранилещем без части мозга. |
| Let Pete and Myka come back to the Warehouse with the real Hugo... | Позволь Питу и Майке вернуться в Хранилище с настоящим Хьюго... |
| "Everybody Hates Hugo" was the first episode of the series directed by Alan Taylor. | «Все ненавидят Хьюго» был единственным эпизодом сериала, снятым Аланом Тейлором. |