Английский - русский
Перевод слова However
Вариант перевода Напротив

Примеры в контексте "However - Напротив"

Примеры: However - Напротив
However, they almost never go back to Middle-earth and remain in Valinor instead. Однако за редчайшим исключением возрождённые эльфы более никогда не отправлялись в Средиземье, а напротив - оставались в Валиноре навсегда.
However, there is increasing suspicion that autism is instead a complex disorder whose core aspects have distinct causes that often co-occur. Однако, в настоящее время всё большую силу набирает предположение о том, что аутизм, напротив, представляет собой сложное расстройство, ключевые аспекты которого порождаются отдельными причинами, часто действующими одновременно.
However, uridylation may also protect some miRNAs; the consequences of this modification are incompletely understood. Однако уридинилирование может, напротив, защищать некоторые микроРНК; последствия таких модификаций к настоящему моменту не вполне ясны.
However, it should fight to protect children and gradually eliminate this long-standing custom, which is tied in with economic, social and cultural considerations and is unquestionably harmful. Вместе с тем оно должно, напротив, бороться с этим явлением с целью защитить детей и постепенно искоренить эту давнишнюю практику, которая обусловлена экономическими, социальными и культурными соображениями и вред которой не вызывает никакого сомнения.
On the contrary, we welcome the opportunities to empower our citizens so that they may compete successfully in a global marketplace, mindful that empowerment and the ability to compete successfully, however, require appropriate skill-sets, academic resources and material tools. Напротив, мы приветствуем открывающиеся перед нами перспективы, позволяющие обеспечить расширение прав и возможностей наших граждан, с тем чтобы они могли успешно конкурировать на глобальном рынке, помня о том, что расширение возможностей и способность успешно конкурировать требует соответствующих навыков, научных ресурсов и материальных средств.
However, with rare exceptions, one of which was the public security authority unit at Bamenda, the Special Rapporteur found the sanitary facilities to be unhygienic, consisting mainly of latrines and a tap. Санитарные помещения, напротив, за редким исключением, в число которых входило отделение полицейской службы общественной безопасности в Баменде, не отвечают, как считает Специальный докладчик, общепринятым требованиям.
However, the electors of Mayotte opted to remain a French dependency, by 63.81% of the votes cast. Избиратели острова Майотта, напротив, подали 63,81% голосов за сохранение острова в составе Французской Республики.
However, the "whole-timers" are usually not posted in their district but are rather deployed in other areas to carry out strategic activities such as logistical support to PLA. И напротив, отмобилизованные отряды обычно базируются не по месту жительства детей, а в других районах, где они выполняют стратегически важные функции, например связанные с тыловым обеспечением НОА.
However, the Unit considered that, with the consent of the host country, UNETSPA, by capitalizing on its long experience and network of contacts with South Africa, could become common placement and supervising unit under the authority of the Resident Coordinator. Напротив, Объединенная инспекционная группа полагает, что при согласии принимающей страны ЮНЕТПСА может быть преобразована в единый механизм распределения стипендий и управления ими, действующий под руководством координатора-резидента, что позволит максимально использовать накопленный Программой богатый опыт и сеть контактов, созданную в южной части Африки.
However, to the extent that the Commission, in cases brought before it, recommends to developers that they should carry out or continue public consultation, the developers must do so and take account of the consultation arrangements proposed by the Commission; Напротив, производители работ в тех случаях, когда созванная НКПД рекомендует им продолжать или проводить консультации с общественностью, обязаны поступать таким образом и учитывать порядок проведения консультаций, который Комиссия им может предложить;
However, the report of the Secretary-General ignores Syria's efforts, choosing instead to gloss over them and hold the Syrian Government responsible for all of the gaps in humanitarian work in the country. Однако в докладе Генерального секретаря игнорируются усилия Сирии, собственная же роль, напротив, приукрашивается, и сирийское правительство объявляется ответственным за все пробелы в гуманитарной деятельности в стране.
However, this technique does not serve as an autobiographical confession or examination of conscience or as a prototype of Maoist self-criticism, but rather to establish a relationship between rational discourse and the lifestyle of the interlocutor or the self-questioning person. Однако эта техника не служит автобиографической исповедью, допросом совести или прототипом маоистской самокритики, напротив, она устанавливает отношение между рациональным дискурсом и образом жизни собеседника или того, кто занят самоанализом.
However, Morocco's obstructionist attitude has once again brought the process to an impasse, even though the remarkable progress that had earlier been achieved should have advanced the time-frame for the holding of the referendum on self-determination. Однако обструкционистская позиция Марокко вновь завела этот процесс в тупик, в то время как только что достигнутые впечатляющие успехи должны были, напротив, приблизить начало референдума по вопросу о самоопределении.
However, he does not expect there to be a straightforward scientific reduction of phenomenal experience to neural architecture; on the contrary he regards this as a forlorn hope. Однако У. Робинсон не ожидает, что будет найдено прямое научное обоснование феноменального опыта с точки зрения ее привязке к нейронной архитектуре; напротив, он расценивает это как напрасные надежды.
External attacks consist of brown necroses, quite often with ring-shaped or curved patterns. However, sometimes only swellings or else brown cracks on the skin can be seen. Внешние признаки поражения представляют собой бурые некротические пятна, довольно часто имеющие форму колец или дугообразных полос, но иногда наблюдаются лишь вздутия или напротив трещины кожуры бурого цвета.
We are about to embark on a similar procedure in Sierra Leone, and it will not get easier. However, we must never allow the obstacles to define our experience; rather, the goal of justice must shape our actions. Однако мы не должны допускать, чтобы возникающие на нашем пути препятствия влияли на наши действия, - напротив, в своих действиях мы должны руководствоваться стремлением к обеспечению правосудия.
However, that space has not proved to be at all secure; to the contrary, the universalization of information systems, encompassing the territory of a great number of countries, has created an entirely new situation in the area of challenges and threats to information security. Однако это пространство оказалось отнюдь не безопасным; напротив, глобализация информационных систем, охватывающих территории большого числа стран, создала совершенно новую ситуацию в области вызовов и угроз в сфере информационной безопасности.
However, as mentioned above, there is a serious misinformation campaign being waged to confuse people and lead them to believe that the 40 per cent provision was in the act or an alternative story, that the act was not properly voted on and is therefore invalid. Однако, как отмечалось выше, развернута серьезная кампания дезинформации с целью убедить людей в том, что указанные 40 процентов предусмотрены актом или, напротив, что по этому акту не было проведено надлежащей процедуры голосования и, следовательно, он является недействительным.
However, the Commission discussed whether that element was constitutive of the act itself or whether, to the contrary, it was a declarative element that was not essential to the definition of the act. Вместе с тем Комиссия обсудила вопрос о том, является ли этот элемент составной частью самого акта или, напротив, речь идет о декларативном элементе, который не имеет существенного значения для самого определения акта.
However, it does not impose any environmental regulation; on the contrary, it provides that "each State Party shall have the right to use any technological means it deems appropriate". Напротив, в нем предусматривается, что каждое государство имеет право использовать любые технические средства, которые оно считает необходимыми.
However, if a person wants to convince himself and others that he has free choice, he would rather take a path which cannot be attributed to its being the right path. Если же, напротив, он считает, что жена пожертвует собой и выберет матч, тогда ему лучше всего не отступать от своего изначального предпочтения.
However, despite that situation, the Croatian economy did not collapse but, on the contrary, judging by some indicators (for example the inflation rate and foreign currency reserves) it has become one of the most successful countries among the countries in transition. Напротив, судя по некоторым показателям (например, по темпам инфляции и резервам иностранной валюты), Хорватия стала одной из самых процветающих стран среди стран с переходной экономикой.