| CAJE notes that even with the relaxation of the Corner House criteria, they remain those that must be satisfied before the court may grant a PCO. | КДПОС отмечает, что даже после смягчения критериев, примененных в деле "Корнер хауса", они по-прежнему должны быть выполнены прежде, чем суд сможет вынести ЗПИ. |
| These developments include the finding that environmental cases do not require special treatment under the Corner House criteria, regardless of the Convention. | К числу изменений относится вывод о том, что, несмотря на Конвенцию, к экологическим делам, согласно критериям дела "Корнер Хауса", не требуется особого подхода. |
| I believe that I can still supervise Dr. House effectively, but we both want to follow hospital policy to the letter. | Я думаю, что все еще могу эффективно курировать д-ра Хауса но мы оба хотим следовать уставу больницы неукоснительно |
| Dr. Cuddy's first assignment was for me to get to know everything about Dr. House's team... | Первое поручение доктора Кадди для меня: узнать все о команде доктора Хауса... |
| Did you think you could steal Dr. House without a fight? | Вы думали, что сможете украсть доктора Хауса просто так? |
| You're telling me there's an opening in House's department? | Вы имеете в виду, что в отделе Хауса есть место? |
| You really think it's a coincidence that we're treating a whistleblower and now talking about blowing the whistle on House? | Ты и вправду считаешь совпадением, что мы лечим осведомителя и сейчас обсуждаем, как бы настучать на Хауса? |
| I will have you know, I have seen every episode of House, most of them twice. | Я хочу, чтобы вы знали, я видела все серии Доктора Хауса, а большинство из них дважды. |
| And many, many times I figured out what was wrong with those people before House did. | И много, много раз я понимала, что случилось с людьми, раньше Доктора Хауса. Привет. |
| She is the founding Director of the Sunningdale Institute, a board member of the Public Management and Policy Association and a member of Chatham House. | Она является директором-основателем Саннингдейлского института, членом совета Ассоциации государственного управления и политики и членом «Чатам Хауса». |
| I'm also certain that, knowing Dr. House, he must have done something to set you off. | Я также уверена, зная Доктора Хауса, что он, видимо, сделал что-то, что вывело вас из себя. |
| Hospital administrator Dr. Lisa Cuddy) approaches House in the elevator and attempts to persuade him to fulfill his duties at the hospital's walk-in clinic. | Администратор госпиталя доктор Лиза Кадди (Лиза Эдельштейн) ловит доктора Хауса у лифта и пытается уговорить его выполнять свои обязанности, заключающиеся в посещении клиники. |
| She reveals that she ended the relationship with Lucas, because she realized that she truly loves House. | Она рассказывает, что порвала с Лукасом, потому что поняла, что в действительности любит Хауса. |
| Why the hell is it House's problem? | Почему это, черт возьми, не проблема Хауса? |
| Is it okay if we don't give House the credit? | А ничего, если мы не будем благодарить Хауса за это? |
| Second, I didn't think you take House's view that life sucks and we're stuck. | Во-вторых, не думал, что ты согласился с мнением Хауса, что жизнь - отстой, и что мы застыли. |
| So your testimony is that Dr. House's complete lack of concern is evidence of his deep concern? | То есть Вы утверждаете, что абсолютное равнодушие доктора Хауса - это доказательство его глубочайшего сочувствия? |
| Do you think there's any way House would take me seriously as his boss? | Как вы считате, есть ли какой-то способ заставить Хауса всерьёз воспринимать меня как своего босса? |
| Or At Least A Doctor Who Learned How To Be A Doctor From House, If That Makes Any Sense. | Ну или хотя бы врачом, который становился врачом у Хауса, если в этом есть какой-то смысл. |
| Where's that petition House's P.O. sent over about getting his ankle monitor off? | Где ходатайство, которое прислал офицер наблюдения Хауса, чтобы с него сняли маячок? |
| Their job is to bleach the body, kill the virus, and get it out of there for Dr. House's sake. | Их функция - очищать тело, убивать имеющиеся вирусы, И возьмите это оттуда для саке Хауса |
| So your testimony is that Dr. House's complete lack of concern is evidence of his deep concern? | Так твое свидетельство о полном отсутсвии обеспокоенности доктора Хауса есть доказательство его обеспокоенности? |
| Well, we don't need to see an episode of "House" to determine our probable cause, do we? | Что ж, нам не нужно смотреть серию "Хауса", чтобы определить вероятную причину? |
| "Death Letter", also known as "Death Letter Blues", is the signature song of the Delta blues musician Son House. | «Death Letter», или «Death Letter Blues» - это песня музыканта Сона Хауса. |
| But I don't think we can pin that on House. | но про Хауса так уже не скажешь. |