It's funny, I wanted to work on House's team, until I started working with his team. |
Вот что странно: я хотела работать на Хауса, пока не попала в его команду. |
Their job is to bleach the body, kill the virus, and get it out of there for Dr. House's sake. |
Их задача - очистить тело, уничтожить вирус, и убрать его оттуда для безопасности доктора Хауса. |
You're worried about the trickle down effect of Cuddy versus House versus Cuddy. |
Ты беспокоишься о последствиях этого дела Кадди против Хауса против Кадди. |
Do you know what Partridge in Haig House said to me? |
Знаешь, что мне сказал Партридж из Хейг Хауса? |
Check Metro and Homeland Security surveillance video - the route from the Adams House to the crime scene. |
Проверьте записи с дорожных камер слежения, на трассе от Адамс Хауса до места преступления. |
And a bigger than life character like House would just show up and conveniently solve everything. |
Чтоб появился, кто-то вроде Д-ра Хауса, и решил все проблемы. |
You know, you should have listened to House when I told you to. |
Знаешь, надо было Хауса слушать, как я тебе и говорил. |
She's never met House before, has she? |
Она никогда не видела Хауса, да? |
Look, the gift certificate is from Peter's Steak House, the place that you and I saved together. |
Подарочный сертификат из Стейк Хауса Питера, куда мы ходили с тобой вместе. |
How do you think House is doing? |
Как думаешь, как у Хауса дела? |
Me beating House is medically significant? |
Я обыграл Хауса, и это симптом? |
Obviously it isn't, or the E.R. wouldn't have called House. |
И так ясно, что его нет, иначе бы скорая Хауса не позвала. |
Who wants to go service House so this patient can live? |
Кто желает пойти и ублажить Хауса, чтобы пациентка могла выжить? |
So, why haven't you fired House? |
А почему вы до сих пор не уволили Хауса? |
The representative of the United States stressed that the activities of Freedom House were fully consistent with the spirit and the work of the United Nations. |
Представитель Соединенных Штатов подчеркнул, что деятельность «Фридом хауса» полностью соответствует духу и работе Организации Объединенных Наций. |
Dr. Wilson (Robert Sean Leonard) enters the lecture, and asks House if he believes his visions were real. |
Доктор Джеймс Уилсон (Роберт Шон Леонард) входит в лекционный зал, и спрашивает Хауса о том, считает ли он, что его видения были реальными. |
Why the hell is it House's problem? |
Почему, блин, для Хауса это проблема? |
This is the address House's patient gave? |
Это тот адрес, который дал пациент Хауса? |
And I know that he and Cuddy have gone behind my back before to strategize about the House problem. |
И я знаю, что он и Кадди собирались за моей спиной чтобы выработать стратегию по проблеме Хауса. |
"I Love Dr. House." |
То что "я люблю доктора Хауса" |
The criteria set out in Corner House have been further defined in subsequent case law and commented on in relation to environmental cases. |
Критерии, установленные по делу "Корнер хауса", были детализированы в последующих нормах прецедентного права и прокомментированы применительно к экологическим делам. |
It's not noble for you to protect me from House |
Защищать меня от Хауса не слишком благородно, если ты собираешься осуждать... |
For several years C/Z was little more than a hobby, but quickly became an outlet for many unnoticed Seattle bands that House felt were making great music. |
В течение нескольких лет лейбл был не более чем его хобби, однако, быстро стал пристанищем для многих малоизвестных местных коллективов, которые, по мнению Хауса, делали отличную музыку. |
"Spiral Galaxy 28948" is a Simon House instrumental, the title being his date of birth (28 September 1948). |
«Spiral Galaxy 28948» - инструментальная композиция Саймона Хауса, в заголовок которой включена дата его рождения (28 сентября 1948 года). |
I believe that I can still supervise Dr. House effectively, but we both want to follow hospital policy to the letter. |
Я полагаю, что это не помешает мне эффективно контролировать деятельность доктора Хауса, но мы оба хотим сделать все в строгом сооответствии с политикой больницы. |