However, at the same time that the maverick film students of the American New Wave were developing the skills they would use to take over Hollywood, many of their peers had begun to develop their style of filmmaking in a different direction. |
Тем не менее, в то же время либеральные студенты Американской новой волны развивали новые навыки, которые они впоследствии использовали для того, чтобы взять Голливуд на себя; многие из их одноклассников начали развиваться в другом направлении. |
During his career, he worked with directors Howard Hawks, Max Ophüls, Josef von Sternberg, Alfred Hitchcock, King Vidor, Nicholas Ray and Henry Hathaway, whom he had met as a young man when the two first came to Hollywood in the silent era. |
За время своей карьеры он работал с такими режиссёрами, как Говард Хоукс, Макс Офюльс, Джозеф фон Штернберг, Альфред Хичкок, Кинг Видор, Николас Рей и Генри Хэтэуэй, с которыми он познакомился в юности, когда впервые приехал в Голливуд в эпоху немого кино. |
Facelift was recorded at London Bridge Studio in Seattle and Capitol Recording Studio in Hollywood from December 1989 to April 1990. |
Альбом записывался в London Bridge Studio, Сиэтл, и Capitol Recording Studio, Голливуд, в период с декабря 1989 по апрель 1990 года. |
At your beautiful house in the hills with an amazing view of the Hollywood sign? |
В твоем прекрасном доме на холмах с шикарным видом на знак "Голливуд"? |
All we've been told is that he fell off the top of the Hollywood sign. |
Все что нам сказали, это то, что он упал с вершины надписи "Голливуд". |
Horses that make it look like I can walk, take me to Hollywood! |
Лошадки, сделайте, как-будто я могу ходить, отведите меня в Голливуд. |
And it wasn't Mervyn Leroy, it was actually a guy from the Hollywood Reporter. |
И это был не Мервин Лерой, это был парень из "Голливуд Репортер". |
I thought, "That's Hollywood - fog moving fast." |
Я подумал, "Ну, это Голливуд - там и туман летает" |
Although she did not win the competition, it provided her with the opportunity to work in local television before moving to Hollywood to work for Universal Pictures in 1954. |
Хэйс не победила в конкурсе, но её участие в нём дало ей возможность работать на местном телевидении до переезда в Голливуд, где она начала работать с Universal Pictures в 1954 году. |
However, I tracked down the person capable of untangling this mess, so I must fly to Hollywood to speak to him, bigwig to bigwig. |
Тем не менее, я разыскал человека, который способен распуать весь этот бардак, так что я должен лететь в Голливуд, чтобы поговрить с ним, как шишка с шишкой. |
It was in the Valley, but we only used the Valley to get to Hollywood. |
Она находилась в Долине (Сан-Фернандо), но мы бывали в Долине, только по пути в Голливуд. |
In 1954, Krupa returned to Hollywood to appear in the films The Glenn Miller Story and The Benny Goodman Story. |
В 1954 году Джин Крупа вернулся в Голливуд, чтобы сниматься в таких фильмах, как «История Гленна Миллера» (The Glenn Miller Story) и «История Бенни Гудмена» (The Benny Goodman Story). |
Ti West narrated and presented his film on the "Get Lit" Winter Party on December 22, 2010 in The Purple Lounge at The Standard Hotel on the Sunset Strip, Hollywood, California. |
Тай Уэст представил фильм на зимней вечеринке «Get Lit» в отеле Standard Hotel (Голливуд) 22 декабря 2010. |
You're a long way from home, aren't you, Hollywood? |
Довольно далеко от дома, а, Голливуд? |
Do you think she went to Hollywood, or did the "Wheel" come to St. Louis? |
Как думаешь она поехала в Голливуд, или Колесо приехало в Сэнт Луис? |
I'm on a diet l bumped into this other dishy guy... at the art gallery on Hollywood Road |
Я на диете Я натолкнулся на этого другого аппетитного парня... в галерее искусств на Голливуд Роад |
"I came home and told my mom and dad I was moving to Hollywood to become an actor." |
«Я пришёл домой и сказал родителям, что еду в Голливуд, чтобы стать актёром». |
Luz has gone on to Hollywood with Lola, whatever the name was. |
Лаз уехала в Голливуд с Лолой или как там её? |
As the poet Carl Sandburg put it in 1961: What, Hollywood's more important than Harvard? |
Как сказал поэт Карл Сэндберг в 1961 году: Что, Голливуд важнее Гарварда? |
Years ago, when I first went out to Hollywood... they said, "It's too theatrical." |
Много лет назад, когда я впервые пришел в Голливуд... они говорили: "Это слишком театрально." |
'Cause it's tough trying to make it in Hollywood. |
Потому что не так просто покорить Голливуд |
A while ago, when you couldn't go to Hollywood, you know how much your fans made Ae Jung suffer, right? |
Когда ты не поехал в Голливуд в прошлый раз, фанаты обвинили в этом Э Чжон, забыл? |
And on the first - you know, this has been a very Hollywood theme with lots of movies. You probably recognize these characters here - where in each of these cases, the robots want more respect. |
По первому вопросу: знаете, эту тему любит Голливуд, снято много фильмов. Наверняка, вы узнаете этих героев, в каждом из этих случаев роботы хотят больше уважения. |
Lamb is one of the authors of the APA's report into the sexualization of girls, which according to an article on Women and Hollywood is "the most downloaded document in the history of the APA's website". |
Лемб - один из авторов доклада АРА о сексуализации девушек в статье «Женщины и Голливуд», которая является «наиболее скачиваемым документом в истории веб-сайта АРА». |
And now the question everyone in Hollywood is asking again, can a young star actor get his life back on track? |
И вновь Голливуд задаётся одним вопросом: Сможет ли этот талантливый юноша наладить свою жизнь? |