| It is the highest elevation of the province of Las Palmas and the third highest mountain in the Canary Islands. | Это также самая высокая точка провинции Лас-Пальмас и 32-я по высоте гора на Канарских островах. |
| You ended up with the highest scores, the highest average by just this much. | Возможно. Но у тебя наивысший балл, самая высокая средняя оценка и этого достаточно. |
| Mount Heha is the highest mountain in Burundi and the highest point in the Burundi Highlands mountain range. | Хеха (англ. Mount Heha) - самая высокая гора в Бурунди и самая высокая точка горного хребта Бурунди. |
| The highest point of the wood bison is well ahead of its front legs, while the plains bison's highest point is directly above the front legs. | Самая высокая точка в фигуре лесного бизона находится впереди передних ног, в то время как у равнинного бизона она расположена прямо над передними ногами животного. |
| The highest concentration is in our brains. | Самая высокая его концентрация в мозге. |
| The highest share of the investments related to the purchase of domestic State or social companies, while a smaller share included Greenfield investments. | Самая высокая доля инвестиций была связана с приобретением национальных государственных или общественных компаний, а следующая по размерам доля пришлась на инвестирование в строительство новых объектов. |
| For April and June 2004, UNMEE reported payments made for 223 nights at the hotel corresponding to the highest mission subsistence allowance rate, while a less expensive, similar class hotel was available. | МООНЭЭ сообщила, что в период с апреля по июнь 2004 года была произведена оплата 223 дней проживания в гостинице, применительно к которой установлена самая высокая ставка суточных участников миссии, в то время как имелась возможность использовать менее дорогостоящие услуги гостиницы аналогичного класса. |
| The highest proportion of women is at the FS-2 and FS-3 levels, with 41.9 and 33.9 per cent respectively. | Самая высокая процентная доля женщин приходится на должности класса ПС-2 и ПС-3 и составляет соответственно 41,9 и 33,9 процента. |
| This rate is the highest price advertised by that hotel on our website for this room for the following months. | Это самая высокая цена данного номера, предлагаемая отелем на нашем веб-сайте на ближайшие месяцы. |
| The highest temperature recorded in North Korea, 41 ºC, was recorded in the county in July 1961. | Самая высокая температура, зарегистрированная в Северной Корее - 41 º С, была зафиксирована в Чхосане в июле 1961 года. |
| Voter turnout was 91.2%, the highest in the country's history. | Явка избирателей составила 91.2% это была самая высокая явка в истории страны. |
| According to the Peruvians, the highest in the world dune is located in Ica. | Как считают перуанцы, в Ике находится самая высокая в мире дюна. |
| The town of Apex was incorporated in 1873, and named for being the highest point on the Chatham Railroad line between Richmond, Virginia and Jacksonville, Florida. | Город Апекс образован в 1873 году, назван в честь своего расположения как самая высокая точка на части железной дороги Chatham Railroad, которая проходит между Ричмондом, штат Виргиния и Джэксонвиллом, штат Флорида. |
| The highest point is Sheikh Barakāt (876 m) in the southern part of the mountain. | Самая высокая точка-Шейх Баракят (876 м) в южной части гор. |
| The highest rate of teenage pregnancy in the world - 143 per 1,000 girls aged 15-19 years - is in sub-Saharan Africa. | В 1996 году самая высокая частота подростковой беременности в мире - 143 на 1000 женщин в возрасте 15-19 лет - отмечена в странах Африки южнее Сахары... |
| What's Germany's highest mountain? | Какая самая высокая гора в Германии? |
| The highest point of the Ougarta Range is Djebel Bet Touaris (elevation 890 m), located in the extreme northwest of the chain. | Самая высокая точка Угарты - гора Джебель-Бет-Туарес (высота 890 м), расположена на крайнем северо-западе цепи. |
| The Asia-Pacific region has the most countries and territories and the highest concentration of local and indigenous communities of any region. | В Азиатско-Тихоокеанском регионе находится самое большое количество стран и территорий и наблюдается самая высокая концентрация местных и коренных общин среди всех регионов. |
| With its highest point just 1.5 metres above sea level, confronting climate change was a question that concerned the country's very survival. | Поскольку самая высокая точка на территории страны все лишь на 1,5 метра выше уровня моря, борьба с изменением климата - это вопрос выживания для островов. |
| Spain continued to show the highest proportion of currency and deposits in the OECD area (about 20 per cent). | В Испании по-прежнему наблюдалась самая высокая доля инвестиций в "валюту и депозиты" по региону ОЭСР (около 20%). |
| The share of manufactured exports is highest in Armenia, Botswana, Lesotho, Nepal and Swaziland among the LLDCs. | Самая высокая доля экспорта этой продукции среди всех НВМРС приходится на Армению, Ботсвану, Лесото, Непал и Свазиленд. |
| But for the Maldives, where the highest point is barely 1.5 metres above sea level, an early warning system is just not enough. | Однако для Мальдивских Островов, на которых самая высокая точка всего на 1,5 метра превышает уровень моря, система раннего предупреждения - это еще не все. |
| Although Saint Lucia is a predominantly rural country in terms of land use, the highest population density is in the urban areas north of the island. | Хотя с точки зрения землепользования Сент-Люсия является страной с преимущественно сельскими районами, самая высокая плотность населения отмечается в городских районах на севере острова. |
| About 4 kilometres south-southeast is the highest peak in the Ore Mountains: the Klínovec (Keilberg; 1,244 m) on the Czech side of the border. | В четырёх километрах юго-восточнее находится самая высокая вершина в Рудных горах, Клиновец (1244 м) на чешской стороне границы. |
| BC now has the highest proportion of women in the workforce and highest percentage of women owning or operating a small business in Canada. | В настоящее время в Британской Колумбии самая высокая в Канаде доля работающих женщин и самая высокая доля женщин, которые являются либо владельцами, либо руководителями предприятий малого бизнеса. |