Английский - русский
Перевод слова Higher
Вариант перевода Высший

Примеры в контексте "Higher - Высший"

Примеры: Higher - Высший
Given that the State Security Higher Court had been established during the particular context of 1967, the law governing that Court was no longer relevant and was under review. Ввиду того, что Высший суд государственной безопасности был создан в особых условиях 1967 года, законы, регулирующие деятельность этого Суда, не отвечают современным условиям и пересматриваются.
This is the role played by the Higher Committee for Elections, a body with financial and administrative independence and legal personality which discharges all the tasks, responsibilities and powers vested in it by law in a fully independent and impartial manner. Такая функция возложена на Высший комитет по выборам - орган, который, имея финансовую и административную независимость и будучи самостоятельным юридическим лицом, выполняет все задачи, несет ответственность и имеет полномочия, предоставленные ему по закону, совершенно независимым и беспристрастным образом.
The Higher Council of the Judiciary ensures that this independence genuinely exists, supervising the appointment of judges, their promotion and transfer, and disciplinary action against judges. Высший совет магистратуры следит за реализацией этой независимости, осуществляя надзор над назначением судей, их продвижением по службе, их переводом и наказанием.
Lastly, the Higher Communication Council, established as an advisory body in 1988, had become an autonomous institution with larger representation of opposition forces and civil society. Наконец, учрежденный в 1988 году в качестве консультативного органа Высший совет по вопросам связи стал независимым учреждением, в котором широко представлены оппозиционные силы и гражданское общество.
In the early afternoon of 8 May, the Higher Shiite Council stated that the solution to the crisis required the Government to change its decision of 6 May. Вскоре после полудня 8 мая Высший шиитский совет заявил о том, что для урегулирования кризиса необходимо, чтобы правительство изменило принятое им 6 мая решение.
The Higher Council for Family Affairs in Qatar had drafted a national strategy for the advancement of women, empowering them and broadening their public involvement, in collaboration with UNIFEM. Высший совет по семейным вопросам в Катаре в сотрудничестве с ЮНИФЕМ разработал проект национальной стратегии улучшения положения женщин, расширения их прав и их более активного вовлечения в жизнь общества.
The Higher Council for Science and Technology plays a considerable role in protecting the freedom of scientific research and creative activity through: Высший совет по науке и технике играет значительную роль в охране права на свободу научных исследований и творческой деятельности с использованием следующих механизмов:
The Higher Council for Science and Technology concludes local technological cooperation agreements with various countries, as well as with regional and international organizations, covering: Высший совет по науке и технике заключает локальные соглашения о технологическом сотрудничестве с различными странами, а также с региональными и международными организациями, которые охватывают:
The Higher Committee on Human Rights and Fundamental Freedoms was established by decree No. 91-54 of 7 January 1991. Декретом 91-54 от 7 января 1991 года в целях поощрения защиты прав человека и основных свобод был учрежден Высший комитет по правам человека и основным свободам.
The Higher Council on Police Ethics monitored police behaviour and supervised observance of the Code of Police Ethics. Высший совет по профессиональной этике полиции осуществляет наблюдение за действиями полиции и надзор за соблюдением Кодекса профессиональной этики полиции.
A Higher Medical Council, composed of highly qualified doctors who have specialized in teaching the main branches of medicine and surgery, issues opinions on all matters dealt with by the Public Health Committee. Высший медицинский совет, в состав которого входят высококвалифицированные врачи, специализирующиеся на преподавании основных медицинских и хирургических дисциплин, готовит свои рекомендации по всем вопросам, рассматриваемым Комитетом общественного здравоохранения.
Likewise, no such complaints or grievances had been received by the office of the Higher Committee on Human Rights and Fundamental Freedoms or the ombudsman. Аналогично, ни одной жалобы такого рода не поступало ни в Высший комитет по правам человека и основным свободам, ни к Посреднику по административным вопросам.
Given that the President appointed the Higher Council of the Judiciary, he failed to understand how that institution could be free from interference by the executive. Если учитывать, что Высший судебный совет назначается президентом, то он не может уразуметь, как этот орган может быть свободен от вмешательства исполнительной власти.
The Higher Council for Prisons, established in 2008 to coordinate all the bodies in the justice system, has submitted a draft prison code to the National Assembly. В 2008 году в целях обеспечения взаимодействия всех органов системы правосудия был создан Высший совет по делам пенитенциарных учреждений, который представил на рассмотрение Национальной ассамблеи проект уголовно-исполнительного кодекса.
The Higher Council on Childhood had established a committee on children with disabilities, which was currently working on an educational and health-care strategy for those children. Высший совет по делам детей создал комитет по делам детей-инвалидов, который в настоящее время разрабатывает стратегию действий в интересах таких детей в сфере образования и здравоохранения.
KHR reported that judges are dependent on the executive authorities for their appointment, career development and transfer, and the Higher Council of the Judiciary is itself controlled by the executive branch. По мнению КПЧ, магистраты находятся в полной зависимости от исполнительной власти в плане их назначения, продвижения по службе и перевода на другое место работы, а сам Высший совет магистратуры находится под контролем исполнительных органов.
Moreover, the Kassel Higher Administrative Court had ignored the fact that the Ministry had intentionally misinformed him that no appointment to a civil servant post was possible beyond the age of 50. Кроме того, Высший административный суд Касселя проигнорировал тот факт, что министерство намеренно неверно проинформировало его о том, что назначение на должность гражданского служащего в возрасте старше 50 лет было невозможно.
However, in its 2005 report, the Higher Council for Integration demonstrated that it is not nationality as such which influences success, but personal experience of immigration and socio-economic living conditions. Однако в своем докладе 2005 года Высший совет по интеграции показывает, что на успех влияет не национальность сама по себе, а личный опыт миграции и социально-экономические условия жизни.
The Higher Council for Childhood, a branch of the Ministry of Social Affairs, provided a liaison between civil society and Government ministries and initiated and coordinated programmes and policies, for example, with regard to bringing Lebanese legislation into conformity with the Convention. Высший совет по делам детей, являющийся подразделением Министерства социального обеспечения, обеспечивает связь между гражданским обществом и правительственными министерствами и выступает инициатором и координатором программ и стратегий, например, в области приведения законодательства Ливана в соответствие с Конвенцией.
The Higher University Council was approached to introduce a gender perspective in the academic training curriculum and a proposal for incorporating a gender perspective in advanced academic courses was formulated. Были приняты меры, направленные на то, чтобы Высший университетский совет включил в учебные планы гендерную проблематику, и было подготовлено предложение об учете гендерных аспектов в программе подготовки руководящих работников.
In Jordan, the Higher Council for Youth formulated policies regarding the Council's work during the 2010-2015 period, 42 of which focus on youth. В Иордании Высший совет по делам молодежи сформулировал стратегии в отношении работы Совета на период 2010 - 2015 годов, в 42 из которых основное внимание уделяется молодежи.
The Higher Committee had taken steps to ensure that Jordan's legislative framework upheld the right to functional citizenship; those steps were set out in the written statement that his delegation had submitted to the Conference. Высший комитет предпринял шаги для того, чтобы правовая база Иордании обеспечивала защиту права на функциональное гражданство; эти меры были изложены в письменном заявлении, которое делегация Иордании представила на Конференции.
On 19 May 2012, the Supreme Court and the Higher Economic Court, together with the Friedrich Ebert Foundation, organized a round table on "international standards regarding the administration of justice". Верховный суд, Высший хозяйственный суд совместно с Фондом имени Ф. Эберта провели круглый стол на тему "Международные стандарты отправления правосудия". 29 июня 2012 г.
The Constitution provides for a Higher Council on Communication as an independent administrative authority to "monitor compliance with the code of conduct in the field of information and communication, and guarantee freedom of the press and the pluralistic expression of opinions". Конституцией учрежден Высший совет по коммуникациям в качестве независимого органа управления, который "следит за соблюдением деонтологических правил в области информации и коммуникаций; гарантирует свободу прессы и плюралистическое выражение мнений".
In 2007, the International Institute of Higher Studies in Criminal Sciences implemented 39 activities involving more than 2,500 participants from 64 countries, with the cooperation of 95 partners, including 50 universities. В 2007 году Международный высший институт криминологических исследований провел 39 мероприятий, в которых приняли участие более 2500 представителей из 64 стран и которые осуществлялись в сотрудничестве с 95 партнерами, включая 50 университетов.