Английский - русский
Перевод слова Higher
Вариант перевода Высший

Примеры в контексте "Higher - Высший"

Примеры: Higher - Высший
The Higher Regional Court stated that the contract between the parties was governed by the CISG, part of German law, which had been tacitly chosen by the parties when stipulating Hamburg as the place of jurisdiction. Высший земельный суд определил, что к заключенному сторонами договору применяется КМКПТ, которая является составной частью права Германии и была по молчаливому согласию выбрана сторонами в тот момент, когда они избрали Гамбург в качестве места разрешения споров.
The Ministry for Social Affairs and Labour (MAST) took a positive step by creating the tripartite Higher Council on Wages, consisting of representatives of the employers, the trade unions and the Ministry. Министерство труда и социальных дел (МТСД), отвечающее за сектор труда, сделало позитивный шаг, создав трехсторонний Высший совет по вопросам заработной платы, в который вошли представители работодателей, профсоюзов и Министерства.
The members of this committee include the Higher Judicial Council, General Secretariat of the Council of Ministers, Ministry of Interior, Ministry of Human Rights and Ministry of Labour and Social Affairs. В число членов этого комитета входят Высший судебный совет, Генеральный секретариат Совета министров, Министерство внутренних дел, Министерство по правам человека и Министерство труда и социальных дел.
The Higher Judicial Council has acted to appoint female judges in misdemeanour courts and courts of investigation and even felony and juvenile courts. Высший судебный совет принял решения о назначении женщин-судей в суды по рассмотрению мелких правонарушений и следственные суды, и даже в уголовные суды и суды по делам несовершеннолетних.
Where there was a conflict of jurisdiction, what criteria were applied by the Higher Council of the Judicature in deciding whether a case should be heard by the military or ordinary courts? Какие критерии применяет Высший судебный совет в случае юрисдикционной коллизии при принятии решения о том, следует ли рассматривать определенное дело в военном или обычном суде?
What was not stated is that the owner is a State body, the Higher Institute of Rural Development. Two communications experts were arrested on 25 August and a third on 27 August, on charges of knowing the frequency of the army's radio transmissions. Не было только сказано о том, что собственником является государственная организация - Высший институт сельского развития. 25 августа были задержаны два сотрудника радиостанции и 27 августа еще один третий сотрудник по обвинению в использовании частоты радиостанции вооруженных сил.
The Ministry's Higher Council for the Sciences also awards an annual prize for the best research paper submitted as part of the activities organized during Science Week, which is held every year at one of Syria's four universities. Кроме того, Высший совет по вопросам науки министерства ежегодно присуждает премию за лучшую научно-исследовательскую работу, представленную в ходе мероприятий в рамках Недели науки, которая ежегодно проводится в одном из четырех университетов Сирии.
Tunisia's national human rights institution, the Higher Committee on Human Rights and Fundamental Freedoms, indicated that Tunisia has continued to enrich its body of legislation and improve compatibility with the provisions of international human rights instruments. В представлении национального правозащитного учреждения Туниса, которым является Высший комитет по правам человека и основным свободам2, отмечается, что Тунис на постоянной основе обогащает свою законодательную базу и обеспечивает приведение ее во все большее соответствие с положениями международных договоров по правам человека.
The Committee also noted with interest that the Higher Council of Occupational Equality is pursuing its activities to promote occupational equality, with two new working groups set up in 1998 and three groups established in 1999. Комитет с интересом отметил также, что Высший совет по равным возможностям в области занятости продолжает свою деятельность по содействию достижению такого равенства: в 1998 году были созданы две новые рабочие группы и еще три - в 1999 году.
It is alleged that in resolving the conflicts of jurisdiction between ordinary and military courts, the Higher Council of the Judicature lacks independence and impartiality due to the fact that the Disciplinary Chamber was elected by Congress from a list of candidates emanating from the Executive Branch. Утверждается, что при урегулировании юрисдикционных коллизий, возникающих между обычными и военными судами, Высший судебный совет не проявляет достаточной независимости и беспристрастности ввиду того, что члены Дисциплинарной палаты были назначены Конгрессом из списка кандидатов, составленного исполнительной властью.
The Higher Wages Council and the Sudan Workers Trade Unions Federation regularly review workers' wages every six months and recommend increases on the basis of the international economic variables affecting the domestic economy. Высший совет по вопросам заработной платы и Федерация рабочих профсоюзов Судана регулярно, каждые шесть месяцев, пересматривают ставки заработной платы трудящихся и подготавливают рекомендации в отношении их увеличения с учетом международных экономических показателей, затрагивающих национальную экономику.
In addition, there is the Higher Institute for Officers, the Police Training School and the Special Institute for Police Officers. 72 Кроме того, действует Высший институт офицерского состава, Школа подготовки полиции и Специальный институт по подготовке сотрудников полиции.
Further to the questions in paragraph 1.11, the CTC notes that in September 2002, the Saudi Higher Authority for Relief and Charity Work was created to ensure that humanitarian assistance is channelled to appropriate persons for the right purposes. В дополнение к вопросам по подпункту 1.11 КТК отмечает, что в сентябре 2002 года был создан Высший совет Саудовской Аравии по оказанию помощи и благотворительной деятельности для обеспечения оказания гуманитарной помощи соответствующим лицам и в соответствующих целях.
The Committee notes that the Higher Council for Motherhood and Childhood is responsible for overall coordination, and information from the State party that a number of governmental and non-governmental organizations have been involved in the implementation of the Optional Protocol. Комитет отмечает, что ответственность за общую координацию усилий несет Высший совет по охране материнства и детства, и принимает к сведению представленную государством-участником информацию о том, что в осуществлении Факультативного протокола принимает участие целый ряд правительственных и неправительственных организаций.
The Committee is, however concerned that the Higher Council has neither the technical, human and financial resources, nor the mandate to fulfil its responsibilities and to guarantee the effective coordination of different entities involved in the implementation. Вместе с тем Комитет обеспокоен тем, что Высший совет не располагает ни техническими, людскими и финансовыми ресурсами, ни мандатом для выполнения поставленных перед ним задач и для обеспечения эффективной координации усилий различных сторон, принимающих участие в осуществлении Факультативного протокола.
The Committee recommends that the State party take all necessary measures to ensure that the Higher Council for Motherhood and Childhood has an adequate level of authority, and adequate technical, human and financial resources so as to be effective both at the national and regional levels. Комитет рекомендует государству-участнику принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы Высший совет по охране материнства и детства обладал надлежащими полномочиями и адекватными техническими, людскими и финансовыми ресурсами для эффективной работы как на национальном, так и на региональном уровне.
As provided under article 274, the electoral courts system consists of the Higher Electoral Tribunal, the ordinary courts, the procurators' offices and any other bodies established by law, which specifies their organization and functions. К органам электоральной юстиции в соответствии со статьей 274 относятся: Высший суд по делам о выборах, трибуналы, суды, прокуратуры и другие органы, предусмотренные законодательством, которое также определяет их организацию и функции.
The Higher Council for Childhood had established a committee tasked with protecting children from abuse and neglect, and the committee had already produced a draft national strategy with that aim. Высший совет по делам детей учредил комитет, на который возложена задача защитить детей от ненадлежащего обращения и отсутствия заботы, и комитет уже предложил проект национальной стратегии для достижения этой цели.
Higher Council for Youth, communication of 9 December 2009 responding to questions from the working group tasked with preparing the fifth report of Jordan to the CEDAW Committee Высший совет по делам молодежи, сообщение от 9 декабря 2009 года в ответ на вопросы рабочей группы, занимающейся подготовкой пятого доклада Иордании Комитету по ликвидации дискриминации в отношении женщин
The Higher Judicial Council, established in 2008 to be responsible for the selection of, and disciplinary measures against, judges is not fully functional and shortcomings persist regarding its internal organization, human resources and budget. Созданный в 2008 году Высший судебный совет, в обязанности которого должны входить отбор судей и принятие дисциплинарных мер в отношении судей, не функционирует нормальным образом, и по-прежнему сохраняются недостатки в плане его внутренней организации, людских ресурсов и бюджета.
4.2 The author clarified that the medical examination ordered by the Ellwangen Regional Court was still pending, but that it would be scheduled shortly, as the Stuttgart Higher Regional Court had dismissed her appeal on 24 May 2006. 4.2 Автор пояснила, что медицинское обследование, назначенное Областным судом Эльвангена, до сих пор откладывалось, однако его дата будет в скором времени назначена, поскольку 24 мая 2006 года Высший областной суд Штутгарта отклонил ее апелляцию.
The plaintiff applied for legal aid to appeal to the Federal Court of Justice, claiming that the Higher Regional Court failed to consider the fact that the parties had agreed on predetermined prices for the forthcoming cucumber harvest. Истец обратился за юридической помощью и подал апелляцию в Верховный федеральный суд, утверждая, что Высший суд земли не учел тот факт, что стороны договорились о предварительно установленных ценах на будущий урожай огурцов.
The Law on Courts establishes courts of general jurisdiction (Municipal, District, Appeal and Supreme) and courts of special jurisdiction (Trade, Higher Trade and Administrative). На основании Закона о судоустройстве создаются суды общей юрисдикции (муниципальные, окружные, апелляционные и верховный суды) и суды специальной юрисдикции (торговые, высший торговый и административные суды).
The Higher Council for Planning and Development was created in 2004 to define long-term development goals, reorganize planning and development in Kuwait and link and integrate the agencies responsible for reform and economic development. В 2004 году был создан Высший совет планирования и развития, перед которым была поставлена задача определить долгосрочные цели развития, изменить систему планирования и курс развития Кувейта, а также связать между собой и объединить в систему ведомства, отвечающие за реформы и экономическое развитие.
On the basis of the decision taken by a plenary meeting of the Supreme Court, the President of the Supreme Court submits the candidacies for the posts of president of the chambers of provincial courts and of the Supreme Court to the Higher Judicial Council. На основании решения пленарного заседания Верховного суда Председатель Верховного суда представляет в Высший судебный совет кандидатуры на должности председателей судебных коллегий областных судов, Верховного суда.