Английский - русский
Перевод слова Help
Вариант перевода Спасти

Примеры в контексте "Help - Спасти"

Примеры: Help - Спасти
Can you and your friends help her escape? Возможно, профессор и его дочь помогут спасти брак?
But there are still even more children to save, and we need help to do our work on the ground. Однако еще большее количество детей предстоит спасти. И для выполнения нашей работы непосредственно на местах нам необходима помощь.
This provides a rare opportunity to boost economic growth, save and improve lives, and help families, communities, and countries move from poverty to prosperity. Это даст редкую возможность стимулировать экономический рост, спасти и улучшить жизнь и помочь семьям, общинам и странам уйти от бедности к процветанию.
We need your help to rescue Zeus... so he can stop Kronos. Помоги нам спасти Зевса, чтобы он мог остановить Кроноса
And this is an important moment, because we wanted to instill in the viewer an instinct to almost go and help, or save the subject. Это очень важный момент, потому что мы хотели вызвать у зрителя инстинкт пойти и помочь, спасти предмет от падения.
Who will help me save their lives? Кто поможет мне спасти их жизни?
If I can help him out, that's what I got to do. Если я могу помочь его спасти, я это сделаю.
You do understand that if you don't help us save this ship, we will all die. Вы должны понимать, что если вы не поможете нам спасти корабль, мы все погибнем.
Listen, I couldn't help but notice that nobody in a green hood showed up to save the day. Послушай, не мог не заметить, что никто в зелёном капюшоне не появился, чтобы спасти день.
She tells Stannis that only he can save the North, and he will need Davos's help to do so, thus preventing his execution. Она говорит Станнису, что только он может спасти Север, и что ему в этом поможет Давос, тем самым предотвратив его казнь.
The more people you try and help, the more people get hurt. Чем больше народу пытаешься спасти, тем больше людей страдает.
You were in hell, but castiel pulled you out, and some of them think you can help save us. Некоторые из них считают, что ты поможешь спасти нас.
I said I'd help find this kid and I'm doing it to save Stiles' dad. Я обещала, что помогу найти парня, чтобы спасти отца Стайлза.
So what if... drinking again could help you save it? А что если... это пристрастие поможет её спасти?
What we are asking you to do won't help you directly, but it could save a lot of lives. То, о чём не тебя просим, не сможет помочь тебе, но это может спасти множество жизней.
And hopefully, we've learned a great deal that will help us cure others who have been similarly affected. И, надеюсь, мы узнали нечто полезное, что поможет спасти других, попавших в аналогичную ситуацию.
You'll help us kill Dracula and save Wallachia? Ты поможешь нам убить Дракулу и спасти Валакию?
Come on, if we help save the base, maybe they'll let us be G.I. Joes again. Вперед, если мы поможем спасти базу, может, они возьмут нас в Солдаты Джо снова.
But there may be a way that we can take something from it... if you'll help me. Но возможно, мы ещё можем кое-что спасти, если ты поможешь.
The two of you won't help me save my family's company, I'm going to talk to somebody who will. Если вы оба не поможете мне спасти компанию, я поговорю с тем, кто сможет.
"In all this vastness, there is no hint"that help will come from elsewhere to save us from ourselves. Во всей этой бесконечности нет и намёка на то, что кто-то извне сможет помочь спасти нас от самих себя.
Humanitarian assistance may help save human lives, but it will never replace the democratic mechanisms of a political will to seek solutions to structural problems. Гуманитарная помощь может помочь спасти людские жизни, но она никогда не заменит собой демократических механизмов политической воли, ориентирующейся на поиск решения структурных проблем.
Ridding the world of these hidden killers would help save the lives of tens of thousands of men, women and innocent children in the years to come. Избавление мира от этих скрытых убийц помогло бы спасти жизни десяткам тысяч мужчин, женщин и ни в чем не повинных детей.
The resources provided by such a fund could save many human lives and help many people in Africa emerge from poverty. Средства, выделяемые подобного рода фондом, могли бы спасти от гибели большое число людей и помочь многим в Африке выкарабкаться из нищеты.
Moreover, they can help to salvage what remains of society by encouraging the restoration of communal links or supporting the reintegration of permanently displaced persons into new communities. Кроме того, своей деятельностью они могут пытаться спасти то, что осталось от общества, поощряя восстановление общинных связей или содействуя реинтеграции в жизнь новых общин тех лиц, которые оказались перемещенными на постоянной основе.