| Medical Officer: Move on to somebody you can help. | Идите к тому, кого ещё можно спасти. |
| Not only would they provide the benefits of education, but they would help fight poverty as well. | В Бразилии и в других странах многие миллионы детей можно было бы спасти от ужасной жизни на улице, если бы мы выработали различные формулы, облегчающие бремя задолженности, включая предлагаемый тип социальных инвестиций. |
| Except people argued, said they were living, we should help them. | Мы обдумывали, как спасти людей, заключенный в них. |
| "Union will help 'sacked' players". | В ней есть возможность «спасти» найденных игроков. |
| Tom first appears when Merry and Pippin are trapped by Old Man Willow, and Frodo and Sam cry for help. | Том Бомбадил появляется в повествовании в критический момент, когда Мерри и Пиппин захвачены Старым Вязом, а Фродо и Сэм отчаянно пытаются спасти их. |
| Rose invokes her experience of meeting Pete and being there as he died in order to secure Jackie's help in the first series finalé "The Parting of the Ways". | Чарли вызвался пролезть через неё и спасти Джека, что ему удалось («Мотылёк», 7-я серия 1-го сезона). |
| We're all tired and we're all upset and, basically, chips would help this situation. | Мы все устали и расстроены, я думаю, картошка могла бы спасти положение. |
| Peter tells her he needs her help to save the future. | Питер понимает, что это её он должен спасти. |
| I would Like to thank everybody owing to whose help we were succesful to save my daughter Inna. | Спасибо всем, благодаря чьей помощи удалось спасти мою дочь Инну. |
| So if we each do our part, together, we can make adifference, and we can help keep penguins from goingextinct. | Если каждый сделает свою часть, вместе мы изменим ситуацию.Мы можем помочь спасти пингвинов от вымирания. |
| Faced with the daunting task of rescuing her husband, Roja runs from pillar to post, pleading with politicians and the military for help. | Столкнувшись с непростой задачей спасти своего мужа, Роза обходит все инстанции, умоляя политиков и военных помочь. |
| I had set out to save the city... but with Elektra's help, I saved myself instead. | Я должен был спасти город но с помощью Электры спас самого себя. |
| I think if you want my help saving Johnston Green's life, you've got a funny way of asking, young lady. | Если ты хочешь, чтобы я помог спасти Джонстона Грина, странный у тебя способ просить помощи. |
| Careful, coordinated and qualified actions help to save hundreds of human lives when the crisis situations concerned with catastrophes and natural calamities happen. | Чёткие, скоординированные и квалифицированные действия помогают спасти сотни жизней при кризисных ситуациях, связанных со стихийными бедствиями или природными катастрофами. А так же важен опыт по предотвращению и локализации возможных опасных природных явлений. |
| On 13 February 1956, she gave birth to the king's first child, Princess Alia, but the arrival of a child did not help the royal marriage. | 13 февраля 1956 года у пары родился первенец, принцесса Алия, но появление ребёнка не помогло спасти королевский брак. |
| Also, I got a good look at the fish, and I understand the fog, which'll help me land a spaceship in the future, and save lives. | Также, я рассмотрел рыбу и разобрался с туманом, что поможет мне в будущем посадить корабль и спасти жизни. |
| But even if he chooses to ignore me, with or without his help, I think I know how we can save them. | Но даже если он проигнорирует меня, в любом случае, я думаю знаю как спасти их. |
| I need help to save Wallachia... perhaps the world... and defeat my father. | Чтобы спасти Валакию... А может, и весь мир. |
| Forgive Jean-Paul's tactics, Mr. Burdett, but to put it bluntly, the impoverished people of this island need your help. | Простите Жана-Поля, мистер Бердетт, но будем откровенны: лишь вы способны спасти жителей острова. |
| He himself nursed many of the wounded and helped those beyond help to die peacefully. | Ему предстоит спасти много жизней, за ту одну, которую он погубил. |
| Now - (Applause) Now I don't know how many people you know that go into a deep channel of water that they know has a crocodile in it to come and help you, but for Solly, it was as natural as breathing. | Сейчас - (Аплодисменты) Я не знаю, сколько бы ваших знакомых пошло в глубокий канал реки, зная, что там спрятался крокодил, чтобы взять и спасти вас, но для Солли это было так же естественно, как дышать. |
| Last week saw the launch of the $4 billion IFF for Immunization, which will help save the lives of five million children over the next 10 years. | На прошлой неделе МФМ начал выделение 4 млрд. долл. США на иммунизацию, что позволит спасти жизни пяти миллионов детей на протяжении последующих десяти лет. |
| With charm and unassuming clear-headedness, she wrought a compromise from the G8 countries that may help save the world from the most severe devastations caused by global warming. | С очарованием и непритязательным здравомыслием она добилась компромисса от большой восьмерки, который может помочь спасти мир от наиболее страшных последствий глобального потепления. |
| How can cities help save the future? Alex Steffen showssome cool neighborhood-based green projects that expand our accessto things we want and need - while reducing the time we spend incars. | Как города могут помочь спасти наше будущее? Алекс Стеффенпредставляет несколько интересных проектов экологичных районов, которые делают более доступными нужные нам вещи, в то же времясокращая время, которое мы проводим за рулем. |
| If the global society cannot help the many who are poor, it cannot save the few who are well off. | Если глобальное общество не может помочь многочисленным бедным гражданам, оно не сможет спасти и тех немногих, кто богат. |