Английский - русский
Перевод слова Help
Вариант перевода Спасти

Примеры в контексте "Help - Спасти"

Примеры: Help - Спасти
Medical Officer: Move on to somebody you can help. Идите к тому, кого ещё можно спасти.
Not only would they provide the benefits of education, but they would help fight poverty as well. В Бразилии и в других странах многие миллионы детей можно было бы спасти от ужасной жизни на улице, если бы мы выработали различные формулы, облегчающие бремя задолженности, включая предлагаемый тип социальных инвестиций.
Except people argued, said they were living, we should help them. Мы обдумывали, как спасти людей, заключенный в них.
"Union will help 'sacked' players". В ней есть возможность «спасти» найденных игроков.
Tom first appears when Merry and Pippin are trapped by Old Man Willow, and Frodo and Sam cry for help. Том Бомбадил появляется в повествовании в критический момент, когда Мерри и Пиппин захвачены Старым Вязом, а Фродо и Сэм отчаянно пытаются спасти их.
Rose invokes her experience of meeting Pete and being there as he died in order to secure Jackie's help in the first series finalé "The Parting of the Ways". Чарли вызвался пролезть через неё и спасти Джека, что ему удалось («Мотылёк», 7-я серия 1-го сезона).
We're all tired and we're all upset and, basically, chips would help this situation. Мы все устали и расстроены, я думаю, картошка могла бы спасти положение.
Peter tells her he needs her help to save the future. Питер понимает, что это её он должен спасти.
I would Like to thank everybody owing to whose help we were succesful to save my daughter Inna. Спасибо всем, благодаря чьей помощи удалось спасти мою дочь Инну.
So if we each do our part, together, we can make adifference, and we can help keep penguins from goingextinct. Если каждый сделает свою часть, вместе мы изменим ситуацию.Мы можем помочь спасти пингвинов от вымирания.
Faced with the daunting task of rescuing her husband, Roja runs from pillar to post, pleading with politicians and the military for help. Столкнувшись с непростой задачей спасти своего мужа, Роза обходит все инстанции, умоляя политиков и военных помочь.
I had set out to save the city... but with Elektra's help, I saved myself instead. Я должен был спасти город но с помощью Электры спас самого себя.
I think if you want my help saving Johnston Green's life, you've got a funny way of asking, young lady. Если ты хочешь, чтобы я помог спасти Джонстона Грина, странный у тебя способ просить помощи.
Careful, coordinated and qualified actions help to save hundreds of human lives when the crisis situations concerned with catastrophes and natural calamities happen. Чёткие, скоординированные и квалифицированные действия помогают спасти сотни жизней при кризисных ситуациях, связанных со стихийными бедствиями или природными катастрофами. А так же важен опыт по предотвращению и локализации возможных опасных природных явлений.
On 13 February 1956, she gave birth to the king's first child, Princess Alia, but the arrival of a child did not help the royal marriage. 13 февраля 1956 года у пары родился первенец, принцесса Алия, но появление ребёнка не помогло спасти королевский брак.
Also, I got a good look at the fish, and I understand the fog, which'll help me land a spaceship in the future, and save lives. Также, я рассмотрел рыбу и разобрался с туманом, что поможет мне в будущем посадить корабль и спасти жизни.
But even if he chooses to ignore me, with or without his help, I think I know how we can save them. Но даже если он проигнорирует меня, в любом случае, я думаю знаю как спасти их.
I need help to save Wallachia... perhaps the world... and defeat my father. Чтобы спасти Валакию... А может, и весь мир.
Forgive Jean-Paul's tactics, Mr. Burdett, but to put it bluntly, the impoverished people of this island need your help. Простите Жана-Поля, мистер Бердетт, но будем откровенны: лишь вы способны спасти жителей острова.
He himself nursed many of the wounded and helped those beyond help to die peacefully. Ему предстоит спасти много жизней, за ту одну, которую он погубил.
Now - (Applause) Now I don't know how many people you know that go into a deep channel of water that they know has a crocodile in it to come and help you, but for Solly, it was as natural as breathing. Сейчас - (Аплодисменты) Я не знаю, сколько бы ваших знакомых пошло в глубокий канал реки, зная, что там спрятался крокодил, чтобы взять и спасти вас, но для Солли это было так же естественно, как дышать.
Last week saw the launch of the $4 billion IFF for Immunization, which will help save the lives of five million children over the next 10 years. На прошлой неделе МФМ начал выделение 4 млрд. долл. США на иммунизацию, что позволит спасти жизни пяти миллионов детей на протяжении последующих десяти лет.
With charm and unassuming clear-headedness, she wrought a compromise from the G8 countries that may help save the world from the most severe devastations caused by global warming. С очарованием и непритязательным здравомыслием она добилась компромисса от большой восьмерки, который может помочь спасти мир от наиболее страшных последствий глобального потепления.
How can cities help save the future? Alex Steffen showssome cool neighborhood-based green projects that expand our accessto things we want and need - while reducing the time we spend incars. Как города могут помочь спасти наше будущее? Алекс Стеффенпредставляет несколько интересных проектов экологичных районов, которые делают более доступными нужные нам вещи, в то же времясокращая время, которое мы проводим за рулем.
If the global society cannot help the many who are poor, it cannot save the few who are well off. Если глобальное общество не может помочь многочисленным бедным гражданам, оно не сможет спасти и тех немногих, кто богат.