Английский - русский
Перевод слова Havana
Вариант перевода Гаване

Примеры в контексте "Havana - Гаване"

Примеры: Havana - Гаване
Along with this physical transition period, a new set of officers were recently elected at its recent Congress which took place in Havana, Cuba. Параллельно с физическим переносом штаб-квартиры на последнем конгрессе, состоявшемся в Гаване (Куба), были избраны новые должностные лица.
Prior to this WFDY also held its 16th Assembly, 4-7 March 2003 in Havana, Cuba. До Фестиваля Федерация также провела в Гаване, Куба, 4 - 7 марта 2003 года свою 16ю Ассамблею.
The last six months she's been in Havana, За последние шесть месяцев она побывала в Гаване,
Who got it from her husband, who got it from your French office in Havana. Ей сказал муж, а ему - французский представитель в Гаване.
Waiting to arrange shipment to the US military post at Havana harbor. Ждут подходящего судна, чтобы перевезти их на армейскую базу США в Гаване.
The Summit of the Non-Aligned Movement, held in September 2006 in Havana, Cuba, reiterated its position on this issue. Участники Встречи на высшем уровне Движения неприсоединения, проходившей в сентябре 2006 года в Гаване (Куба), вновь подтвердили свою позицию по этому вопросу.
Would he like to see McDonald's here in Havana? Хотел бы он увидеть здесь, в Гаване, "Макдональдс"?
The Havana centre informed the pilots only that they would be in danger if they operated in an active military warning area south of the twenty-fourth parallel - but still within international air space. Центр в Гаване информировал пилотов только о том, что они могут оказаться в "опасности", если будут действовать в "активной" военной запретной зоне к югу от двадцать четвертой параллели, - однако все еще в международном воздушном пространстве.
Those of us who were at the 14th Summit of the Non-Aligned Movement in Havana heard this message very clearly emanating from all the countries and organizations that spoke. Те из нас, кто принимал участие в работе 14й встречи на высшем уровне стран - членов Движения неприсоединения, состоявшейся в Гаване, очень ясно услышали это послание, прозвучавшее в выступлениях представителей всех стран и организаций.
Rabbit viral disease, also exotic in Cuba, was diagnosed in 1993 in Havana, from where it rapidly spread to other areas. Так называемая геморрагическая вирусная болезнь кроликов, также экзотическая для Кубы, была диагностирована в 1993 году в городе Гаване, откуда она стремительно распространилась на другие территории.
The Havana South Summit and its plan of action gave us an impetus to push ahead in unity and solidarity for our common survival. Встреча на высшем уровне стран Юга в Гаване и принятый на ней план действий дали импульс движению по пути обеспечения единства и солидарности в интересах нашего общего выживания.
Cuba reported that on 3 May 2007, two individuals were captured in Havana while attempting to hijack a civilian aircraft in order to illegally travel to the United States. Куба сообщила о том, что 3 мая 2007 года в Гаване были задержаны два лица при попытке угона гражданского летательного аппарата, с тем чтобы незаконно попасть на территорию Соединенных Штатов.
Did she know that her diplomats were acting in this way in Havana? Имела ли она информацию о том, что ее дипломаты действуют таким образом в Гаване?
In this context, scholarships have been awarded to students from various ethnic groups for undergraduate and postgraduate studies at the Latin American School of Medicine in Havana. С этой целью студентам - представителям разных этнических групп - предоставлялись стипендии для получения высшего образования и обучения в аспирантуре в Латиноамериканской школе медицины в Гаване.
I'm their man in Havana, I'm their technical support, I'm... Я их человек в Гаване, их техническая поддержка, я...
When I think of him all by himself in that jail in Havana - Как я подумаю о нем: совершенно один в тюрьме в Гаване...
In Havana, the evaluation team was told by Cuban authorities that they intend to create incentives for one of the leading Cuban research institutions to apply for membership at the Virtual Institute. В Гаване кубинская сторона сообщила группе по оценке, что она планирует заинтересовать один из ведущих кубинских научно-исследовательских институтов к подаче заявки на членство в Виртуальном институте.
The visas were requested as established by the authorities of the host country on those procedures, and the request was submitted to the United States Interests Section in Havana on 15 June 2005. Заявка на выдачу виз была направлена властям принимающей страны с соблюдением всех установленных процедур и передана Секции интересов Соединенных Штатов Америки в Гаване 15 июня 2005 года.
The Meeting welcomed the revival of the Composite Dialogue Process announced subsequent to the meeting of the President of Pakistan and Prime Minister of India in Havana on 16 September 2006. Участники совещания приветствовали активизацию процесса коллективного диалога, о чем было объявлено по завершении встречи президента Пакистана и премьер-министра Индии в Гаване 16 сентября 2006 года.
At their recent Summit in Havana, heads of State of the countries of the Non-Aligned Movement expressed their support for a collective search - within the context of the central role of the United Nations - for agreed solutions to problems confronting the world community. В пользу коллективного поиска согласованных решений стоящих перед мировым сообществом проблем при центральной роли Организации Объединенных Наций высказались главы государств стран - участниц Движения неприсоединения на своем недавнем саммите в Гаване.
The relevance of the issues covered in these texts was stressed by the heads of State or Government of the Non-Aligned Movement meeting in Havana, Cuba, at last September's summit. Актуальность этих вопросов, изложенных в данных текстах, была подчеркнута главами государств и правительств Движения неприсоединения на саммите в Гаване, Куба, в сентябре этого года.
In this connection, particular mention should be made of the holding of the 13th Symposium of the Latin American Society for Remote Sensing and Space Information Systems in Havana from 22 to 26 September 2008. В этой связи следует особо отметить проведение 13-го симпозиума Общества латиноамериканских специалистов по дистанционному зондированию и геоинформационным системам, который состоялся в Гаване 22-26 сентября 2008 года.
On 27 September, 48 people were detained in Havana as they were preparing to attend a demonstration in front of the Ministry of Justice to demand fair treatment for political dissidents. 27 сентября в Гаване были задержаны 48 человек, которые готовились к участию в демонстрации перед зданием Министерства юстиции с требованием о справедливом отношении к политическим диссидентам.
Persecuted by the Communist regime of Fidel Castro, the Primate took refuge in the Argentine embassy and the Cuban nunciature from 1961 to 1962, when he was hospitalized at San Juan de Dios Hospital in Havana. Преследуемый коммунистическим режимом Фиделя Кастро, примас укрывался в аргентинском посольстве и апостольской нунциатуре с 1961 по 1962 год, когда его госпитализировали в больницу Сан-Хуан де Диос в Гаване.
I led him to you in Havana, didn't l? Я навёл его на тебя в Гаване, да?