Английский - русский
Перевод слова Havana
Вариант перевода Гаване

Примеры в контексте "Havana - Гаване"

Примеры: Havana - Гаване
I was invited to a symposium on forensic pathology in Havana. Я был приглашёл на симпозиум по судебной паталогоанатомии в Гаване.
I have a bill of sale, issued in Havana for the purchase of slaves. У меня есть расписка о купле-продаже, выписанная в Гаване, касательно этих рабов.
Guillermo was born in Havana on 1 August 1946. Он родился в Гаване 1 августа 1946 года.
She initially achieved recognition in Cuba for her dancing ability, becoming a sensation at Cuba's National Theatre in Havana. Добилась признания на родине благодаря танцевальным способностям, став сенсацией Кубинского Национального театра в Гаване.
A couple places here in Havana. В паре-тройке местах здесь в Гаване.
Six months later she turns up in Havana. Через 6 месяцев она появилась в Гаване.
That tired, old rumba you learned in Havana before the revolution is not dancing. Эта тухлая румба, которую ты разучил в Гаване перед революцией, - не танец.
And we'll open the restaurant in Havana. Мы откроем с ним таверну в Гаване.
They were released and remained in Havana awaiting a final decision on appeal. Осужденные были освобождены и находились в Гаване в ожидании приговора суда второй инстанции.
In every case this has been officially communicated to the United States interests section in Havana. О каждом таком случае официально сообщалось отделу, представляющему интересы Соединенных Штатов, в Гаване.
WFTU has regional offices in New Delhi, Damascus, Dakar and Havana. ВФПС имеет региональные отделения в Дели, Дамаске, Дакаре и Гаване.
The first SPAW Meeting was convened in Havana on 24 and 25 September 2001. Первое совещание в рамках СПАВ было созвано в Гаване 24-25 сентября 2001 года.
The participation of the representative of the United Kingdom at the Regional Seminars in Havana and Nadi had been a positive sign. Позитивным свидетельством такого сотрудничества стало участие представителя Соединенного Королевства в региональных семинарах в Гаване и Нади.
On Communists and dictators like those in Havana, I say "never trust, always verify". Применительно к коммунистам и диктаторам, подобным тем, которые находятся в Гаване, я сказал бы «никогда не доверяй и всегда проверяй».
We very much welcome the active dialogue that African leaders have pursued with President Al-Bashir over the past couple of days in Havana. Мы от всей души приветствуем активный диалог, который африканские лидеры ведут с президентом Аль-Баширом в течение последних нескольких дней в Гаване.
Other aspects studied were the manifestations of solar variability according to climatic parameters recorded in Havana. В рамках других исследований изучалась связь регистрируемых в Гаване климатических параметров с изменениями солнечной активности.
At the Non-Aligned Movement Summit in Havana last autumn, heads of State confirmed that the issues of nuclear disarmament are of a high priority. На Саммите Движения неприсоединения в Гаване прошлой осенью главы государств подтвердили, что вопросы ядерного разоружения имеют первостепенное значение.
This paragraph remains pending and will be referred to the XIV NAM Summit in Havana in September 2006. Этот пункт остается незавершенным и будет передан на рассмотрение четырнадцатого саммита Движения неприсоединившихся стран в Гаване в сентябре 2006 года.
A representative of the United Kingdom attended the regional seminar of the Special Committee in Havana in 2001. Представитель Соединенного Королевства участвовал в 2001 году в работе Регионального семинара Специального комитета в Гаване.
The second Agribusiness Exhibition is planned for January 2004 in Havana. Вторую агропромышленную выставку планируется провести в Гаване в январе 2004 года.
Signed in Havana on 20 February 1928; (c) Venezuela and various other States - Inter-American Convention on Extradition. Подписана в Гаване 20 февраля 1928 года; с) Венесуэла и ряд государств - Межамериканская конвенция об экстрадиции.
In Havana, a number of aircraft were destroyed and installations and housing damaged. В Гаване были уничтожены несколько самолетов, повреждены сооружения и жилые здания.
Finally, he reiterated his Government's offer to host the regional seminar on decolonization in Havana. В заключение он вновь подтверждает предложение своего правительства провести региональный семинар по деколонизации в Гаване.
The majority of administering Powers were currently collaborating with the Committee and had, in particular, attended the regional seminar in Havana. Большинство управляющих держав сотрудничают сейчас с Комитетом; в частности, они присутствовали на региональном семинаре в Гаване.
The Seminar was held at Havana from 23 to 25 May 2001. Семинар проходил в Гаване с 23 по 25 мая 2001 года.