Today, the United States is the only country in the hemisphere that has not restored diplomatic relations with Havana . |
Сегодня Соединенные Штаты Америки являются единственной страной в Западном полушарии, которая не восстановила с Гаваной дипломатические отношения». |
Here in Cardenas, you are close to Havana... but very far away. |
Здесь в Карденасе, вы рядом с Гаваной... но и очень далеко. |
Several "Brothers to the Rescue" planes violated the airspace over Havana. |
Самолеты организации «Братство спасения» совершают нарушение воздушного пространства над Гаваной. |
The dialogue with the authorities in Havana was resumed without preconditions and on the basis of reciprocity and non-discrimination. |
Диалог с Гаваной был возобновлен без каких-либо предварительных условий и на основе принципа взаимности и недискриминации. |
He spent some years travelling between Havana, New York, Paris and Poland. |
Затем вновь отправился на Кубу, где провëл несколько лет, путешествуя между Гаваной, Нью-Йорком, Парижем и Польшей. |
Your call to Havana, Cuba, is now connected. |
Вы просили соединить с Гаваной, Куба. |
In 1837, a railway was opened from Havana - the first in Cuba, and one of the earliest in the Americas. |
В 1837 году была открыта первая железная дорога на Кубе (одна из первых в Латинской Америке), связавшая муниципалитет с Гаваной. |
In at least one case (13 July 1995), the pilot had released leaflets over Havana. |
В ходе одного из таких нарушений (13 июля 1995 года) пилот сбрасывал листовки над Гаваной. |
Cuban agriculture continues to use space applications in detailed thematic mapping of farming enterprises and cooperatives in the Havana provinces, including their infrastructure and land under cultivation. |
Продолжается прикладное использование космической техники в сельском хозяйстве Кубы, в частности для подробного тематического картирования сельскохозяйственных предприятий и кооперативов в провинциях под Гаваной, включая их инфраструктуру и культивируемые площади. |
In 1763, Spain traded Florida to Great Britain in exchange for control of Havana, Cuba, which had been captured by the British during the Seven Years' War. |
В 1763 году Испания передала Флориду Великобритании в обмен на контроль над Гаваной, которую англичане заняли во время Семилетней войны. |
Ma'am, will you take the Havana call now? |
Мэм, вы будете говорить с Гаваной сейчас? |
The Government of Spain, which remains opposed to the embargo that has been imposed, notes with satisfaction the talks taking place between Washington and Havana, where these issues can be addressed. |
Правительство Испании, по-прежнему выступающее против введенного в отношении Кубы эмбарго, с удовлетворением отмечает факт ведущихся между Вашингтоном и Гаваной переговоров, на которых могут быть обсуждены данные вопросы. |
It is encouraging to learn from today's news that after almost 40 years, commercial flights between New York and Havana will resume next month. |
Из поступивших сегодня сообщений было приятно узнать о том, что после почти 40 лет со следующего месяца возобновляются коммерческие авиарейсы между Нью-Йорком и Гаваной. |
By August 1764, a monthly maritime service has been set up by Royal Decree, and ships regularly sailed between La Coruña (Spain) and Havana, Cuba. |
В августе 1764 года королевским указом было открыто ежемесячное морское сообщение, и суда регулярно ходили между Ла-Коруньей (Испания) и Гаваной (Куба). |
A study was carried out of the variability of electron density for the bottomside profile of electron concentration, Ne (h), at fixed altitudes over Havana. |
Было проведено исследование изменений плотности электронов в нижней области кривой их концентрации Ne (h) на фиксированных высотах над Гаваной. Анализировалось два периода солнечной активности и два времени года. |
No one knows if it ever arrived; 10 days later, Germany and Italy declared war on the United States, and Havana cancelled the visa. |
1 декабря 1941 года ему предоставили единственную визу для себя на Кубу, но спустя десять дней Германия и Италия объявили войну США, и виза была отменена Гаваной. |