| IATA was formed in April 1945 in Havana, Cuba. | ИАТА была организована 19 апреля 1945 года в Гаване (Куба). | 
| Havana is a very accommodating city, especially during Carnival. | В Гаване очень много мест для отдыха, особенно во время Карнавала. | 
| In late April, filming began in Cuba's capital city, Havana. | В конце апреля съёмка началась в Гаване. | 
| That had been convincingly demonstrated by the recent regional seminar held at Havana. | Недавно состоявшийся в Гаване региональный семинар - красноречивое тому свидетельство. | 
| It had also proposed that they should be tried by a Latin American international court in Havana. | Было также предложено, чтобы их судил латиноамериканский международный суд в Гаване. | 
| Burial place of members of various lodges in the historic cemetery Cementerio de Colon in Havana. | Захоронения членов различных лож на историческом кладбище Cementerio de Colon в Гаване. | 
| On 6 June the British force came into sight of Havana. | 6 июня британские силы подступили к Гаване. | 
| Finlay was a member of Havana's Royal Academy of Medical, Physical and Natural Sciences. | Финлей был членом Королевской академии медицинских, физических и естественных наук в Гаване. | 
| The EU's embassies in Havana will now craft their guest lists in accordance with the Cuban government's wishes. | Посольства ЕС в Гаване теперь будут составлять списки гостей в соответствии с желаниями кубинского правительства. | 
| Any change in government in Havana would leave him in a tight spot. | Любое изменение в правительстве в Гаване поставит его в опасную ситуацию. | 
| St. Vincent's. AIDS hospice in Little Havana. | Больница для безнадежно больных СПИДом в Маленькой Гаване. | 
| I just got off the phone with the embassy in Havana. | Только что говорил с посольством в Гаване. | 
| Biggie, at this moment, is sipping mojitos in Havana. | А Бигги сейчас попивает мохито в Гаване. | 
| They're accusing us of sinking some ship in Havana. | Они обвинили нас в затоплении корабля в Гаване. | 
| San Juan or Havana, but I can tell you what we're going to do here. | Сан-Хуане или Гаване, но могу сказать что произойдёт здесь. | 
| He is serving his sentence in Combinado del Este prison in Havana. | Он отбывает наказание в тюрьме "Комбинадо-дель-Эсте" в Гаване. | 
| That vote should in no way be regarded as support for the political regime in Havana. | Этот голос не следует рассматривать как поддержку политического режима в Гаване. | 
| The Caribbean subregion met in Havana on 28 and 29 June 2001. | Представители Карибского субрегиона собрались в Гаване 28-29 июня 2001 года. | 
| Indeed, their Governments have even maintain diplomatic representation in Havana and Washington. | Их правительства даже имеют дипломатические представительства в Гаване и Вашингтоне. | 
| Cuban students had participated in the videoconference on the deck of the freedom schooner in Havana. | Кубинские учащиеся участвовали в видеоконференции с палубы шхуны свободы в Гаване. | 
| An art exhibition will also take place in Havana in July. | В июле в Гаване также пройдет художественная выставка. | 
| An identical note was later sent to the Ministry of Foreign Affairs by the United States Interests Section in Havana. | Впоследствии идентичная нота была направлена министерству иностранных дел Секцией интересов Соединенных Штатов Америки в Гаване. | 
| And there's also the sloop trade in Havana and Santo Domingo. | Еще есть торговые суда в Гаване и Санто-Доминго. | 
| However, in Colombia, the Government increased women's representation at peace talks in Havana, making two of their five negotiators women. | Например, правительство Колумбии увеличило долю женщин, участвующих в мирных переговорах в Гаване, до двух из пяти участников. | 
| Remington spent several months in Havana. | Ремингтон провёл несколько месяцев в Гаване. |