| Hard at the start, but we had a good talk. | Вначале было непросто, но мы выяснили отношения. |
| Hard enough in full daylight, right? | Даже днем это непросто, верно? |
| I know it's hard. | Я, я знаю, это было непросто. |
| Long-distance would be hard. | Отношения на расстоянии - это непросто. |
| I know that was hard. | Я знаю, что это было непросто. |
| "It's hard to give the way you'd like" | "ОТДАВАТЬ ПО-СВОЕМУ - НЕПРОСТО" |
| It's hard to make new friends. | Заводить новых друзей непросто. |
| They're so hard, this breed. | С этой породой непросто. |
| 'Cause it's kind of hard to say. | Потому что такое непросто говорить. |
| I imagine it's hard to decompress. | Уверена, вам непросто расслабиться. |
| I know it's hard. | Я знаю, что это непросто. |
| It's very hard to say it. | Это очень непросто сделать. |
| It's just a little hard for me. | Это непросто для меня. |
| It was hard to find. | Раздобыть его было непросто. |
| It's very hard to be a professional player. | Очень непросто стать профессиональный спортсменом. |
| That's hard, nickel. | Это непросто, Ник. |
| That must have been hard. | Наверное, это было непросто. |
| It's always so hard to choose. | Это всегда так непросто сделать. |
| It can be pretty hard. | Это, наверное, непросто. |
| It's very hard for them. | И им непросто живется. |
| Everything was hard for me. | Для меня всё... было непросто. |
| They're both very, very hard to escape from. | Из неё очень непросто убежать. |
| I know it's hard... | Я знаю, что тебе непросто... |
| That may be hard to achieve. | Этого непросто будет достичь. |
| No. It's a bit hard here. | Да, это непросто. |