Hard at the start, but we had a good talk. |
Вначале было непросто, но мы выяснили отношения. |
Hard enough in full daylight, right? |
Даже днем это непросто, верно? |
I know it's hard. |
Я, я знаю, это было непросто. |
Long-distance would be hard. |
Отношения на расстоянии - это непросто. |
I know that was hard. |
Я знаю, что это было непросто. |
"It's hard to give the way you'd like" |
"ОТДАВАТЬ ПО-СВОЕМУ - НЕПРОСТО" |
It's hard to make new friends. |
Заводить новых друзей непросто. |
They're so hard, this breed. |
С этой породой непросто. |
'Cause it's kind of hard to say. |
Потому что такое непросто говорить. |
I imagine it's hard to decompress. |
Уверена, вам непросто расслабиться. |
I know it's hard. |
Я знаю, что это непросто. |
It's very hard to say it. |
Это очень непросто сделать. |
It's just a little hard for me. |
Это непросто для меня. |
It was hard to find. |
Раздобыть его было непросто. |
It's very hard to be a professional player. |
Очень непросто стать профессиональный спортсменом. |
That's hard, nickel. |
Это непросто, Ник. |
That must have been hard. |
Наверное, это было непросто. |
It's always so hard to choose. |
Это всегда так непросто сделать. |
It can be pretty hard. |
Это, наверное, непросто. |
It's very hard for them. |
И им непросто живется. |
Everything was hard for me. |
Для меня всё... было непросто. |
They're both very, very hard to escape from. |
Из неё очень непросто убежать. |
I know it's hard... |
Я знаю, что тебе непросто... |
That may be hard to achieve. |
Этого непросто будет достичь. |
No. It's a bit hard here. |
Да, это непросто. |