Well, I think it's hard for everyone. |
Думаю, это для всех непросто. |
You wouldn't even... it was... hard. |
Вы даже не... это было... непросто. |
I'm - I'm having a hard time starting again. |
Мне... мне непросто начать всё с начала. |
I know it must be hard to come here. |
Должно быть, было непросто сюда приехать. |
He had such a hard time with us when he was a kid. |
Нам с ним было непросто, когда он был ребёнком. |
It's hard when even your regular customers blow you off. |
Это непросто - когда даже постоянные клиенты тебя бросают. |
It'll be hard to do that without your head. |
Без головы это будет непросто сделать. |
It's been hard enough to rebuild trust after the way Malachi ran this department. |
Было непросто восстановить доверие после того, как Малакай возглавлял департамент. |
Disappeared where it's real hard to disappear. |
Оно исчезло там, где исчезнуть очень непросто. |
I've worked really hard to put Peter behind me. |
Мне было очень непросто оставить историю с Питером в прошлом. |
Marni, being a mom is hard. |
Марни. Быть мамой - непросто. |
That must have been a very hard thing for you to do. |
Для тебя, должно быть, было очень непросто сделать это. |
They were pretty hard to penetrate. |
Непросто было влиться в их компанию. |
A long time ago, most people never left their towns because travel was hard. |
Давным-давно, большинство людей никогда не покидали своих городов, потому что путешествовать было непросто. |
However, in general terms, it is hard to support the concept of "fixity". |
Вместе с тем поддерживать понятие «постоянства», как правило, непросто. |
Of course some of you have already taken this class before, and you know how hard it is. |
Конечно, некоторые из вас уже этому учились и знают, как это непросто. |
So I've been trying to live in the moment, but it's really hard because a lot of my moments aren't that interesting. |
Я пытаюсь жить настоящим моментом, но как оказалось, это довольно непросто, потому что в моих моментах, нет ничего интересного. |
That was really hard, right? |
Это ведь было непросто, верно? |
It might be hard for a surgeon to admit... but there's no shame in simply being human. |
Возможно, хирургу непросто это признать... но нет ничего постыдного в том, чтоб быть просто человеком. |
Well, I reckon it was hard to move on. |
Наверно, непросто было решиться на переезд. |
I can see you're going to be a very hard case. |
Я вижу, с вами будет непросто. |
Chris is only trying to tell you that sometimes your moods change kind of fast, and that's been hard for him. |
Крис просто пытается сказать, что иногда у тебя очень резко меняется настроение, и ему было непросто. |
I know it's going to be hard to tell her, but you have to. |
Знаю, это непросто, но ты должен сказать ей. |
Okay, this is really hard for me to say, but I think you were right. |
Хорошо, мне непросто это говорить, но я думаю, ты была права. |
You... you - you have to understand, this is hard for me... |
Ты... ты должен понять, для меня это непросто... |