| Throw everything we've got, hard enough to bounce. | Вывалим всё, что у нас есть, чтобы им было непросто отбиться. |
| It is very hard to independently study all aspects of high yield investing. | Разобраться самостоятельно во всех аспектах высокодоходного инвестирования крайне непросто. |
| I think is going to be hard for us to accept. | Я думаю, для нас будет непросто с этим смириться. |
| It's hard enough for me and Ruby... | Нам с Руби и так непросто... |
| Peter, I know it's hard. | Питер, я знаю, это непросто. |
| I know it's hard for you to talk to us. | Я понимаю, что тебе непросто обсуждать это с нами. |
| He's bargaining hard, but for 40 lei he's ours. | Его непросто подкупить, но за 40 лей он наш. |
| It's hard to explain why you wouldn't like it. | Непросто объяснить, почему оно тебе не понравится. |
| I find it hard to keep my humanity in all of this. | Непросто сохранять в себя человечность в таком окружении. |
| I wanted to get something that you like, but it's hard... | Я хотела приобрести нечто в твоём вкусе, но это так непросто... |
| It's hard to when you're on the phone every 30 minutes. | Это непросто, когда ты звонишь каждые полчаса. |
| Look, it was hard to get to Muncey in jail. | Слушай, добраться до Манси в тюрьме было непросто. |
| Idaho Rivers United says even though it's hard to measure the impact, it's an important issue. | Idaho Rivers United заявляет, что, хотя оценить последствия непросто, это важный вопрос. |
| The lovely Elena drives a hard bargain. | С прекрасной Еленой было непросто договориться. |
| It was hard telling them strangers there what my father did. | Это было непросто, рассказать незнакомым людям, что сделал мой отец. |
| LAUGHTER AND CHATTER It would be hard if the government condoned those actions. | Будет непросто, если правительство и дальше будет мириться с подобными действиями. |
| It must be hard going through life looking like that. | Наверное, непросто жить с такой внешностью. |
| She's proven that she can be trusted and you'd be hard put to find a better housekeeper. | Она множество раз доказывала, что ей можно доверять, и вам наверняка было бы непросто найти лучшую экономку. |
| I know, it's hard. | Знаю, знаю, это непросто. |
| It's hard to know how much fight a person has in him. | Непросто понять, какая борьба идет внутри человека. |
| Peace is very hard to find these days. | Так непросто обрести в наше время успокоение. |
| Jailbird humor is hard to get sometimes. | Иногда, тюремный юмор непросто понять. |
| I know how hard it must be for you. | Я знаю, насколько Вам это непросто. |
| It's hard to get Conway Twitty down to the bowery. | Непросто заполучить Конвея Твитти в Бауэри. |
| But hunting is hard for a cat that's not used to getting its feet wet. | Но не привыкшей мочить ноги кошке охотиться здесь непросто. |