Английский - русский
Перевод слова Hard
Вариант перевода Непросто

Примеры в контексте "Hard - Непросто"

Примеры: Hard - Непросто
It must have been hard, a widower with two kids. Наверное, очень непросто жить вдовцу с двумя детьми.
This could be pretty hard to tuck in a minute. Совсем скоро это будет очень непросто скрыть.
You know, Ruby said this would be hard. Руби говорила, тебя непросто убить.
I said he's had a hard time. Я говорил, что с ним работать непросто.
It's hard with two women and a baby. Это непросто сделать с 2 женщинами и ребёнком на руках.
She'd be hard put to lay that at the door of television. Ей непросто будет обвинить во всём этом телевидение.
It'd be pretty hard to hide the amount needed to cause the damage to that coffee house. Непросто припрятать его в количестве, нужном для нанесения ущерба такому кафе.
I think they'll have a hard time believing you, though. Но полагаю, им будет непросто вам поверить.
I know it's... it's hard here. Я знаю что... здесь непросто.
But I have to admit this kind of agreement can be hard to break. Но должна признать, расторгнуть подобное соглашение непросто.
She knew you were hard to live with when she married you. Она знала, когда выходила за тебя, что с тобой жить непросто.
It's hard to return to the living. Непросто вновь оказаться в мире живых.
You made me go to work on that cruise, even though it was hard for you. Ты заставил меня отправить работать в круиз, хотя для тебя это было непросто.
His Lordship was kind enough to say that a good man is hard to find, sir. Лорд любезно заметил, что хорошего слугу найти непросто, сэр.
The burden of maternal conditions is hard to quantify because of the lack of data in developing countries. Вследствие отсутствия в развивающихся странах соответствующих данных весьма непросто представить в численном выражении все проблемы, связанные с материнством.
In many cases, it is hard to find an employer capable of offering work that would correspond to the job-seeker's individual developmental needs. Во многих случаях непросто найти работодателя, способного предложить работу, отвечающую индивидуальным потребностям лица, ищущего работу.
The fact is, peace is hard, but our people demand it. На самом деле, достичь мира непросто, но этого требуют наши народы.
But let us remember: Peace is hard. Но давайте будем помнить: достичь мира непросто.
It will be hard, but it is possible. Добиться этого будет непросто, но это возможно.
Well, it's hard to force a nickname. Да, это непросто заставить других принять твою кличку.
I believe it's hard being a minister's wife. Я верю, что непросто быть женой пастора.
I bet it was hard for Erica to believe That her little sister would take a bribe And let children die. Готова поспорить, что Эрике было непросто поверить, что ее младшая сестра могла принять взятку и позволить детям умирать.
Ten out of ten, and she's hard to please. Десять из десяти, а ей непросто угодить.
It was hard going, but we just pulled ourselves up. Было очень непросто, но мы подтянулись и перелезли.
It was, moreover, hard to determine whether or not economic, social and cultural rights had been satisfactorily realized. При этом определить, реализуются ли экономические, социальные и культурные права удовлетворительным образом, весьма непросто.