Английский - русский
Перевод слова Hard
Вариант перевода Непросто

Примеры в контексте "Hard - Непросто"

Примеры: Hard - Непросто
Agreeing on the composition of such a council for Europe would be hard, but no harder than it was to agree on the makeup of the ECB's board. Будет непросто согласовать состав такого совета для Европы, но не сложнее, чем договориться о составе правления ЕЦБ.
It is hard to prove the covert discrimination existing regarding employment opportunity and selection processes since selections are administered by selection committees where the existence of segregation are not ruled out. Скрытую дискриминацию в том, что касается возможностей в области занятости и процедур отбора, доказать непросто, поскольку отбором руководят отборочные комитеты, в которых возможность сегрегации не исключена.
As the information needed to conduct assessments can be quite detailed or requires estimations of future freight flows, economic growth etc, it might be hard to gather all the relevant information. Поскольку для проведения оценок могут потребоваться довольно подробные данные или расчеты по будущим грузопотокам, перспективам экономического роста и т.п., собрать всю соответствующую информацию, возможно, будет непросто.
The Congo Basin Forest Partnership states that it is often hard to define cultural heritage, to distinguish, for instance, between poaching and traditional hunting. По заявлению Партнерства в защиту лесов бассейна реки Конго, зачастую оказывается непросто определить культурное наследие и провести грань, например, между браконьерством и традиционной охотой.
I... I know it's hard to be strong, but, Bobby, you got to stick in there. Я знаю, сильным быть непросто, но, Бобби, ты должен держаться.
It will also need to tackle openly the road map's premise of parallelism and monitoring: it is hard to see the consolidation of progress as we move forward without serious and systematic independent monitoring on the ground. Нужно будет также открыто заняться заложенной в «дорожную карту» посылкой о параллелизме и мониторинге: закрепление успехов по мере нашего продвижения вперед непросто увидеть без серьезного и систематического независимого мониторинга на местах.
It's hard to watch a guy get in his own way over and over again like this. Непросто наблюдать, как он снова и снова... пытается таким образом гнуть свою линию.
Nicholas was becoming much more agitated and angry and I really felt like he was going to run away and if he ran away we might have a very hard time locating him. Николас становился всё более нервным и озлобленным, и я чувствовала, что он собирается сбежать, и если бы он сбежал, то нам, возможно, было бы непросто его найти.
I know cutting him off is hard, but it's your duty as a parent... [laughs] Я знаю, рвать с ним непросто, но это твой долг как родителя...
I can't do the job second-guessing myself, and I'm having a hard time knowing what's right and what's wrong. Я не могу хорошо делать свою работу, сомневаясь в каждом решении, и мне сейчас непросто разобраться что хорошо и что плохо.
I just don't. I mean everything that happened with Amber in Sacramento, and it's really hard to look at you face to face every single day, and... Не доверяю и всё, после всего, что произошло с Эмбер в Сакраменто, мне очень непросто встречаться с тобой лицом к лицу каждый божий день и... и притворяться.
The entire country looking for me and I had nowhere to go and no one to turn to so I needed to find a place where nobody knew who I was which is hard when you're a celebrity. Меня искала вся страна, и мне было некуда бежать, не к кому обратиться, так что мне нужно было место, где бы меня никто не знал, а найти его такой звезде как я весьма непросто.
I honestly don't know how you're going to take this And it's been very hard to separate Our business relationship from the rest of our life, Честно говоря, я не знаю, как ты к этому отнесёшься, и очень непросто отделить наши деловые отношения от всего остального, но нам придётся это сделать.
You know, I'd be happy to do it myself, but it's just so hard with a class of 20, 25, or 30, or whatever. Знаете, я бы сама с ней позанималась с радостью, но это непросто, когда в классе 20 или 25 или 30 или сколько их там учеников.
Many of the small operators find it hard to generate sufficient revenue with which to cover their lending, invest in technology and pay for professional management and operations staff with a sufficient cushion to absorb the occasional increases in credit losses that arise in periods of economic slowdown. Небольшим учреждениям, как правило, непросто обеспечить уровень дохода, достаточный для покрытия затрат на выдачу займов, развитие технологий, оплату труда профессиональных сотрудников руководящего звена и обслуживающего персонала, и при этом создать достаточные резервы на случай убытков по кредитам, вызванных замедлением экономического роста.
So whoever you pick, it's going to be hard, and you've got to give 1,000%. Так что, кого бы ты ни выбрала Будет непросто, ты должна быть готова отдавать 1000
Although you seemed to have a hard time Getting out the words, "would you like to have dinner?" хотя тебе было очень непросто произнести, "не хочешь поужинать?"
This is kind of hard to do with one hand on your belly and one hand on measuring, but I've got it, I think, and I'll save that image and send it to you. Это непросто с одной рукой на животе и одной на инструменте, но у меня получилось, по-моему, и я сохраню это изображение и вышлю вам.
The person you are after might be hard to get, but I can bring him to you. Да, его непросто поймать, но я могу привести его к вам
What I'm trying to say, Bob - and it's hard for me to say it - is... has she got a chance? То, что я пытаюсь сказать, Боб - и мне это непросто сказать - у нее... у нее есть шанс? Боб?
Hard to buy a professional thief moonlighting as a hit man. Непросто нанять в киллеры профессионального взломщика.
Hard to forget since it rhymes with pe... Непросто забыть, потому что рифмуется с пе...
The final negotiations, however, proved challenging: Edward and Philip IV did not like each other, and the French King drove a hard bargain over the size of Isabella's dower and the details of the administration of Edward's lands in France. Но переговоры шли непросто: Эдуард и Филипп Красивый не нравились друг другу, и французский король был готов жёстко торговаться из-за размеров вдовьей части Изабеллы и деталей управления землями Плантагенетов во Франции.
So, in other words, marriage is hard... but not as hard as getting acid thrown in your face? Другими словами, брак это непросто, но не труднее, чем получить кислоту в лицо?
How is "This isn't easy for me because you've worked really hard and done so much for my career" horrible? "Для меня это непросто, потому что ты так много сделала для меня и моей карьеры".