Примеры в контексте "Guy - Тип"

Примеры: Guy - Тип
The telescope guy's doing it again. Смотрите, тот тип с телескопом опять на нас смотрит!
Anyway, rumor has it that some immigrant guy set up shop here, amassed a fortune holding this evil worship type meeting down the basement. Во всяком случае, слух имеет это, что некоторый парень иммигранта был установлен магазин здесь, скопленный состояние, удерживающее этот злой тип поклонения, встречающий вниз фундамент.
'Cause this isn't the guy I met. Это не тот тип, с которым я встречался.
The guy you wrote me about? Тип, про которого ты мне писала?
The fuss was someone hitting a guy who'd broken his headlight. Какой-то тип побил другого за то, что тот разбил ему фары.
He said he couldn't be 100% sure, but the guy jumped when he brought up Solletti's name. Он не уверен на сто процентов, но этот тип подпрыгнул при упоминании Солетти.
The guy was only too happy after all those years of not making any money off Karl. И этот тип счастлив, после всех тех лет, что не получал ни копейки от Карла.
A guy I witnessed burned to death, is somehow back in Hell's Kitchen. Тип, который на моих глазах сгорел дотла, каким-то образом вновь вернулся в Адскую Кухню.
The guy who lives upstairs from Mrs. Lindhardt. это тип, который живёт в доме фру Линдхард наверху.
Now, who's the guy with the cape? А что это за тип в капюшоне?
Wait, who is this old guy? Подожди-ка, кто этот престарелый тип?
It was then I realized I was having coffee with the marrying guy. И тут я поняла, что мне попался семейный тип.
Anyway, when the guy had gone completely nuts over me, I left without a word with a magnificent 19-year-old English boy. Короче, когда этот тип окончательно спятил от любви ко мне, я ушла, не сказав ни слова, с прелестным 19-летним англичанином.
I know that our waitress is left-handed and the guy sitting at the counter weighs 215 pounds and can handle himself. Я знаю, что официантка - левша... а тип, сидящий у стойки, весит 100 кг и вполне может себя контролировать.
This Ahktar guy is no joke, all right? Этот тип, Ахтар, шутить не будет, ясно?
The guy - he wants General Howe's body, and Bones - she's really not hip to that right now. Этот тип, он хочет тело генерала Хоу, а Кости... её это совсем не радует.
Really? Okay, if the guy even exists, and that's a big if, no way he's meeting you face-to-face. Ладно, если этот тип вообще существует - а это еще большой вопрос - он ни за что не встретится с тобой лично.
He, like, grabs me... weird guy? Он меня остановил... Странный тип?
It's some guy wearing a Leela costume! Это какой-то тип, переодетый Лилой!
There's a guy at the door with a court summons addressed to me as the maximum authority of the Ministry. Там у дверей какой-то тип с повесткой в суд на мое имя, как человека с максимальной ответственностью в Министерстве.
Okay, is the Rittenhouse guy doing here? А что тут делает тип из "Риттенхауса"?
With all due respect, you know what makes a guy like that tick. При всем уважении, ты знаешь, чем живет такой тип парней.
It's him, the guy I saw in that fire. Это он, тот тип, которого я видел в огне.
I'm afraid you're with a guy like that. Я боюсь за тебя, он опасный тип.
I used to work for a real stickler... the type of guy that just got off on telling me what to do. Раньше я работал на настоящего зануду... Тот тип людей, которые вечно говорят вам что делать.