But if you're asking me is he that kind of guy, he looks half anaconda and half great white. |
Но если спросите меня, что он за тип, он наполовину анаконда, наполовину - белая акула. |
Of course we both know it was not a some average guy, but a sophisticated individual. |
Конечно мы оба понимаем, что сделал это не какой-нибудь банальный тип, а человек утонченный, необыкновенно высокой культуры |
He's a very, very tough guy, but the tank don't hit back. |
Он очень, очень жесткий тип. но танк не дает сдачи. |
A guy threatens to kill your son, and that's what you're worried about? |
Какой-то тип угрожает убить твоего сына а все, о чем ты думаешь - это ресторан? |
Wait, a mysterious, masked guy appears out of nowhere and rescues you? - How is that not relevant? |
Откуда ни возьмись появляется тип в маске, спасает тебя, и каким боком это не важно? |
I was like, "Okay, weird guy at the mall asking me out." |
Я говорю: "Ладно, один странный тип в магазине пригласил меня." |
If that's the type of guy you vouch for, |
Если это тип людей, на который ты ставишь, |
No, he wasn't that kind of guy. Why? |
Нет он не такой тип мужчин. |
A guy too rich paid me to sleep with a girl too pretty, in a bed too small. |
Только что очень богатый тип платит мне за то, что я сплю с очень красивой девушкой в очень узкой постели. |
I say that you're nice, that you make the others laugh a lot, that you're a true rebel... that you answer back to the teachers, that you are a weird guy, a dangerous guy. |
Что ты симпатичный, что всех смешишь, что жутко строптивый, что дерзишь учителям, что ты странный и опасный тип. |
Is that the guy that was following us? |
Тот тип, что за нами шел? |
How is it that you always get the penthouse suite with the girl and I end up with the sweaty, bald-headed guy at a warehouse in Queens? |
Почему ты всегда попадаешь в пентхауз с девушкой, а мне достается потный лысый тип на складе в Квинсе? |
I met him a couple of times, but he is a weird guy! |
Я с ним уже встречалась - странный тип. |
Well, all I know is some guy in a suit comes by every other week. |
всё что я знаю - раз в неделю сюда захаживает какой-то тип в деловом костюме |
So what's the guy who stabbed Shin doing here if Milan's out of the picture? |
А что здесь делает тип, который проткнул Шина? Если Милан больше не у дел. |
Camera caught a guy getting a little too close to Rosie. |
Есть кадры, где к Рози очень близко подошел один тип |
Odds are, a guy like that is in the system, you know? |
Есть шанс, что этот тип уже есть в системе, понимаешь? |
Yes, technically my new job is my old job, but I'm not some boring, Jerry Gergich-type guy. |
Да, теоретически моя новая работа - это моя прежняя работа, но я не какой-то там скучный тип вроде Джерри Гёргича. |
My son already told you that the guy was inside the RV just watching them, right? |
Мой сын вам сказал, за ними из фургона наблюдал какой-то тип? |
We are in a cafeteria, like now and then there is three guys, and one huge guy and they said, "Olavi, come with us." |
Мы в кафе, как сейчас и тут потом такие три парня, и один огромный тип и они говорят, "Олави, идем с нами." |
The guy with her, he fumed because the front of the car was damaged |
Тип, ехавший с ней, злился, так как машина спереди была помята. |
I did it to get a guy like Mossi off the streets... and we're going to! |
Я это делал, чтобы тип вроде Мосси не расхаживал по улицам, и мы это сделаем! |
I got a - I got a guy in - in Morocco that can set a new - |
У... у меня есть... есть один тип в Морокко, он может сделать новые... |
Guy walking into the park, orange hoodie - that's Tiny. |
Тип, что входит в парк, в оранжевой толстовке... это "Малыш". |
When Spit gets back, tell him like this... the guy I stabbed was down here looking for Spit to give him five bucks for snitching on who done it. |
Когда Опит вернется, скажешь ему, что тип, которого я порезал, искал Опита, чтобы дать ему пять баксов, если он заложит того, кто это сделал. |