Примеры в контексте "Guy - Тип"

Примеры: Guy - Тип
You are not a motorcycle-type guy. Не тот у тебя тип для байкерского прикида.
They guy lost his scarf and asked me if it wasn't his that I was holding. Тот тип потерял свой шарф, похожий на мой.
Church guy, hobby-shop guy... they were lunch meat by the time I got there. Парень в церкви, тип в магазине... были давно мертвы, когда я здесь оказался.
This awful guy hit on me. Полно народу! -Ко мне прицепился один странный тип.
Okay, now the guy who runs this place is kind of an odd duck. Значит так: магазин держит крайне стрёмный тип.
Well, we take 20 steps into that factory floor, we get shot by the guy upstairs. Ну, если мы сделаем 20 шагов внутрь факбрики, нас уберет тот тип сверху.
What do you expect from the guy who stole a crippled kid's bicycle... Это говорит тип, стащивший у мальчика-калеки велосипед.
This is the weird guy in the panel van kind. Это очень странный тип типа приборной доски минивэна.
I heard a guy say to Dave's girl that there was no use of her acting so funny, and they might as well all get soused. Я слыхал, как один тип говорил девушке Дейва, что ей хватит хандрить и лучше уехать с ним.
Got your prime comic ingredients all nicely in place, the precariously poised fall guy with steaming pile of manure. Все комические ингриденты гармонично собраны вместе. ненадежно подвешенный тип над дымящейся кучей навоза.
This made guy got the most discriminating eye when it comes to T and A. Короче, был у нас тип, большой спец по отменным девочкам.
Okay, there is this scary guy, Garcia Flynn, - and he is after you. За тобой охотится ещё и жуткий тип Гарсия Флинн.
It was... a guy named after a submarine captain who took the picture. Его снял один тип с фамилией, как у литературного героя.
But I do know one thing: ...every guy when shot at from a few centimeter distance... could smirch up your 3000 bucks jacket. Зато точно знаю: ...каждый тип, если в него стрелять с расстояния в несколько сантиметров,... может забрызгать твой пиджак за 3000 баксов.
That poor guy, asking you to marry him! Этот жалкий тип просит твоей руки! Курам на смех!
The guy what he got stabbed was down here lookin' for Spit to give him five bucks for... Тип, которого порезали, был здесь и искал Опита... чтобы дать ему пять баксов, если он...
Clock has one arm longer than the other. (Laughter) And my all-time favorite was the guy they called Summerwear. У «Часов» одна рука была длиннее другой. (Смех) Но больше всех мне нравился тип, которого звали «Летняя Одежда».
The guy, the car he's driving, what he's wearing... Этот тип, машина, его одежда...
I'm kind of more of a shoot-'em-up type guy, where people, like, die. Знаешь, я больше тип парня "застрели-их".
I was asked to target a certain kind of guy - you know, the-the type that doesn't really get talked to at parties. Меня попросили ориентироваться на определенный тип парней - знаете, такие на вечеринках слова не вымолвят.
No, sure, I mean, you look more like a pit bulls and butterfly knife type of guy to me. Нет, конечно, в смысле ты выглядишь больше как бык с ножом-бабочкой, этот тип ребят, как по мне.
Your guy, Dreyman, is a type 4. Это тип 4 - истеричный антропоцентрист.
I suspect he was the guy who did in Laughton. Не сомневаюсь, Лоутона убил этот тип.
I got a guy named Lustin Beaver taking the Amtrak in from Philly. Один тип по имени Похотливый Бородач уже едет поездом из Филадельфии.
Well, a guy put it in my online wishlist After I sat on a cake. Это один тип "удовлетворил" желание, после того, как я села на торт.