| What? The guy is slick. | Что? Этот парень скользкий тип. |
| Some guy who told me to contact some other guy because I had something of his. | Какой-то тип, который сказал мне связаться с каким-то другим типом, потому что у меня есть то, что принадлежит ему. |
| This is a scary guy, like, maybe the scariest guy I've ever met. | Это жуткий тип, может быть самый жуткий из всех, кого я когда-либо встречала. |
| the guy in the bank, he said, that other guy... | тот тип в банке, ему так сказали, а потом другой мужик... |
| It's just a red guy and a green guy. | Там просто один красный тип и один зеленый. |
| There was a guy here this morning looking for him too. | Утром его спрашивал один тип тоже. |
| The guy walked right under the wheels. | Этот тип сам бросился под колеса. |
| And then the guy basically runs me out of the house. | А затем этот тип практически выгнал меня из дома. |
| I walked home alone... and some guy in a ski mask grabbed me and dragged me into the bushes. | И одна отправилась домой... А какой-то тип в лыжной маске схватил меня и потащил в кусты. |
| This is the guy who touched the Untouchable Eliot Ness. | Этот "тип" прикоснулся к неприкасаемому Нессу. |
| The guy got his messages out there somehow. | Этот тип как-то отправлял свои донесения. |
| The guy who told us about the senator... | Этот тип расскажет нам о сенаторе... |
| A drunk guy broke in, freed the tigers, including the one that discovered our victim. | Какой-то пьяный тип забрался туда и выпустил тигров, один из которых откопал тело. |
| The VA sent these records over and some guy called from the Wounded Warriors' Project. | Администрация ветеранов прислала это, и один тип прислал из Проекта Раненых Бойцов. |
| That's the guy I was telling you about with Rocco. | Да. Это тип, который спрашивал про Рокко. |
| The guy who told me that sang a crazy song to me... | Тип, который сказал мне это, пел какую-то пошлую песню. |
| A guy who risks his life to keep us informed. | Тип который рискует жизнью, чтобы держать нас в курсе. |
| If it's not him, it'll just be some other guy. | Если не он, то какой-нибудь другой тип. |
| Some guy cut me in line at dinner. | Один тип толкнул меня в столовой. |
| A guy I was travelling with. | Тот тип, с которым я ехал. |
| Where the guy gave you the passports and the documents. | Когда какой-то тип передал тебе паспорта и документы. |
| Good. Cup half full... my kind of guy. | Стакан наполовину полон... мой тип мужчин. |
| That's probably a guy named Miguel Dominguez. | Это должно быть тот тип, Мигель Домингез. |
| Then there's this other guy coming around. | И там еще был какой-то непонятный тип... |
| I think I'm a different kind of guy. | Видимо, я другой тип мужчины. |