Примеры в контексте "Guy - Тип"

Примеры: Guy - Тип
What? The guy is slick. Что? Этот парень скользкий тип.
Some guy who told me to contact some other guy because I had something of his. Какой-то тип, который сказал мне связаться с каким-то другим типом, потому что у меня есть то, что принадлежит ему.
This is a scary guy, like, maybe the scariest guy I've ever met. Это жуткий тип, может быть самый жуткий из всех, кого я когда-либо встречала.
the guy in the bank, he said, that other guy... тот тип в банке, ему так сказали, а потом другой мужик...
It's just a red guy and a green guy. Там просто один красный тип и один зеленый.
There was a guy here this morning looking for him too. Утром его спрашивал один тип тоже.
The guy walked right under the wheels. Этот тип сам бросился под колеса.
And then the guy basically runs me out of the house. А затем этот тип практически выгнал меня из дома.
I walked home alone... and some guy in a ski mask grabbed me and dragged me into the bushes. И одна отправилась домой... А какой-то тип в лыжной маске схватил меня и потащил в кусты.
This is the guy who touched the Untouchable Eliot Ness. Этот "тип" прикоснулся к неприкасаемому Нессу.
The guy got his messages out there somehow. Этот тип как-то отправлял свои донесения.
The guy who told us about the senator... Этот тип расскажет нам о сенаторе...
A drunk guy broke in, freed the tigers, including the one that discovered our victim. Какой-то пьяный тип забрался туда и выпустил тигров, один из которых откопал тело.
The VA sent these records over and some guy called from the Wounded Warriors' Project. Администрация ветеранов прислала это, и один тип прислал из Проекта Раненых Бойцов.
That's the guy I was telling you about with Rocco. Да. Это тип, который спрашивал про Рокко.
The guy who told me that sang a crazy song to me... Тип, который сказал мне это, пел какую-то пошлую песню.
A guy who risks his life to keep us informed. Тип который рискует жизнью, чтобы держать нас в курсе.
If it's not him, it'll just be some other guy. Если не он, то какой-нибудь другой тип.
Some guy cut me in line at dinner. Один тип толкнул меня в столовой.
A guy I was travelling with. Тот тип, с которым я ехал.
Where the guy gave you the passports and the documents. Когда какой-то тип передал тебе паспорта и документы.
Good. Cup half full... my kind of guy. Стакан наполовину полон... мой тип мужчин.
That's probably a guy named Miguel Dominguez. Это должно быть тот тип, Мигель Домингез.
Then there's this other guy coming around. И там еще был какой-то непонятный тип...
I think I'm a different kind of guy. Видимо, я другой тип мужчины.