Примеры в контексте "Guy - Тип"

Примеры: Guy - Тип
But it is quite clear why your guy is behaving this way. Вполне понятно, почему этот тип так себя ведёт.
Actually, I left because a guy told me about a room in Montmartre. На самом деле я ушла потому, что вчера один тип дал мне адрес комнаты на Монмартре.
There's a guy named John Connolly. Есть тип по имени Джон Коннолли.
That one, a guy with a cocked hat and a cape longer than a cassock. Точно, тип в широкополой шляпе и плаще, длиннее сутаны.
Some guy here says he's your agent. Там какой-то тип говорит, что он его агент.
The guy threw a knife at him, I guess. Тот тип, похоже, метнул в него нож.
"He's the guy who killed me," case closed. "Это тот тип убил меня", дело закрыто.
Look, maybe it was the guy. Может, это был тот тип.
The guy's not even here, and he's still ruining my life. Этот тип даже не здесь, но он все равно отравляет мне жизнь.
The guy said it's real rare. Тип сказал, что она очень редкая.
The guy's violent, he's a total loose cannon. Этот тип жестокий и совершенно беспечный.
Okay? Another guy just showed up out of nowhere. Вдруг откуда ни возьмись появился ещё какой-то тип.
Trippi was the guy who you warned To never come near valentine again. Триппи - тот тип, которого вы предупреждали никогда больше не приближаться к Вэлентайну.
A guy just backed into me. Какой-то тип сдал прямо на меня.
You're the guy that used my phone. Ты тот тип, который попросил телефон.
Where is the guy who was with you? А где тот тип, который сбежал вместе с вами?
This is our guy from the bed and breakfast. Это же тот тип из мотеля.
I think he's just the kind of guy who always believes the best in people. Я думаю он просто тот тип людей, которые всегда верят в лучшее в людях.
And most importantly, I am totally a motorcycle type of guy. А самое главное, я абсолютно подходящий тип для байкерского прикида.
Yes, it was very sad when the guy stopped drawing the deer. Да, было очень печально, когда какой-то тип перестал рисовать олениху.
It is to Peter Norman, construction guy. Это Петер Норман, тип из строительной конторы.
Well, the guy got very annoyed with us. Этот тип на нас страшно обиделся.
Well, there was that one weird guy up at the heiau. Ну, был один странный тип у храма.
The guy's still hanging around. Узнаю, что этот тип все еще сидит перед ее дверью...
The guy's driving me insane, please. Этот тип - сумасшедший, и он скоро меня с ума сведет.Пожалуйста.