Примеры в контексте "Guy - Тип"

Примеры: Guy - Тип
I knew the guy looked wrong. Нет, но тот тип был странным.
He's the meanest guy in Edinburgh. Он самый злобный тип в Эдинбурге.
And the last guy says, no, Harry Body. И последний тип отвечает: нет, волосатик.
Think the guy who tried to kill me just I.D.'d himself. Похоже что тот тип, что пытался меня убить, "опознал" сам себя.
Kono, Michael Noshimuri is a dangerous guy. Коно, Майкл Ношимури - опасный тип.
And then the guy rolls down in window and I saw the truck. И затем этот тип опускает стекло, и я увидела грузовик.
Of course, the guy had been stalking Monique for two years. При этом учти, что этот тип скрытно следил за Моник в течение 2 лет.
Why would a guy like Cole commit suicide? Почему такой тип, как Коул, покончил собой?
Is this the guy who bought the boat? Это тот тип, который лодку купил?
I mean, he's kind of a scary guy. В смысле, он как бы пугающий тип.
"A strange guy that had found you - " "Тот странный тип, который нашёл тебя..."
Probably the kind of guy that thinks the laugh track on Sports Night made it funnier. Возможно, тот тип парней, которые думают, что закадровый смех из Ночи спорта делает сериал забавней.
Why? You are so the kind of guy this stuff happens to. Ты тот тип парня, с которыми такое случается.
Who's this annoying, outrageous guy? Что это за тип, такой чудовищно нудный?
The guy in the mask must have taken it, which means that Sid must have been the guy who dropped it off. Должно быть, тот тип в маске ее забрал, что означает, что это именно Сид оставил ее там.
You know, I hate to admit it, but I think the guy's onto something. Ты знаешь, я ненавижу в этом признаваться, но, по-моему, этот тип - нечто.
Outside your door was the last guy in the world I wanted to see. У двери сидел тип, которого я хотел видеть меньше всего.
Seems to be an interesting guy, that Miguel of yours. Похоже, твой Мигель - тот еще тип.
Well, I got to tell you, Dawn I'm not naturally a romantic kind of guy. Ну... Я должен признаться, Донна, я вообще не слишком романтичный тип.
Then on the morning of Buckley's murder, the doorman swears that he saw the same guy hanging around outside the building. И швейцар клянется, что утром того дня, когда Бакли убили, он видел, как вокруг здания крутился тот же тип.
I dialed 911 back at the hospital, and some guy came on the line saying he was with the CIA. Звонил 91 1, и со мной на связь вышел какой-то тип из конторы.
The guy who calls himself Elias, where is hiding? Где он прячется, тип, которого зовут Элиас?
So, as soon as I saw the guy raise his gun, I just... well, I stopped and I shot him. И увидев, как тот тип поднимал пушку, я просто... остановился и выстрелил в него.
Out of nowhere, some guy with a tie comes in and tells me I need to pay. Непонятно, откуда появляется какой-то тип при галстуке, и требует, чтобы я платила.
Some guy's bedded down over there. Там рядом с тобой спит какой-то тип.