Even after the guards turned the sonics on them. |
Даже после того, как охрана отстреливалась от них сониками. |
The guards change shift every day at 2:15. |
Охрана меняется каждый день в 2:15. |
The guards shot at the van, with assault rifles, even though it had diverted away from the checkpoint and was heading toward the village. |
Охрана открыла огонь из автоматов, хотя фургон удалялся от КПП и направлялся в сторону деревни. |
Watch the guards at the gate, man! |
Будь осторожен, там у ворот охрана! |
I apologize for complaints, but barbed wire, dogs, guards! |
Не люблю жаловаться, но колючка по всему периметру, собаки, охрана! |
You think the guards are buying their girlfriend routine? |
Думаешь охрана купится на то, что они подружки? |
The guards will be here any second. |
Охрана будет здесь с минуты на минуту |
I'd like all the guards out of the yard. |
Я хочу, чтобы охрана покинула двор. |
The guards will protect her, right? |
Охрана ведь ее защитит, так? |
It's said Boss Dragon has guards hiding in a suburb |
Говорят, охрана Босса Дракона прячется в пригороде. |
He gets within three feet of you, the guards will take him down, so don't... approach him. |
Если он подойдет к тебе ближе, чем на метр, охрана его уложит, так что не... приближайся к нему. |
Hurry! The guards could fall upon us any moment! |
Быстрее, в любой момент может появиться охрана. |
All right, I'll go in there for Dorothy Wicked Witch or no Wicked Witch guards or no guards, I'll tear 'em apart. |
Хорошо, я иду туда за Дороти. Ведьма или не ведьма, охрана - не охрана. Порву всех на куски. |
GUARD: Shall I send guards along, my king? |
(охрана) Не послать ли охранников вслед, мой Царь? |
They also indicated that approximately 16 individuals were currently being held there and that there were armed guards on the roof of the house and inside, in addition to the two armed guards stationed outside the front door. |
Они также указали, что в настоящее время в доме содержится приблизительно 16 человек и на крыше дома и внутри него размещена вооруженная охрана в дополнение к двум вооруженным часовым, находящимся у ворот. |
It's standard procedure for the guards to move it off site as soon as a riot starts. |
По инструкции охрана должна убирать его, как только начнется бунт. |
At 12 o'clock today, the guards at those doors will leave their posts and their replacements are going to be five minutes late. |
Сегодня в 12 часов, охрана в этих дверях покинет свой пост. А смена на пять минут опоздает. |
And if it isn't going to be properly guarded because her guards are going to be here looking for us, then... |
И если их не будут как следует охранять, потому что ее охрана отправится на наши поиски, мы можем... |
And if the guards don't take care of it, I will. |
И если охрана не справится, то это сделаю я. |
The guards let me have a guitar, and a Mexican guy taught me how to play, and away I went. |
Охрана была не против гитары, один мексиканец показал как играть, и я научился. |
While refusing to confirm Milhoud Ahmed Hussein Bashasha's presence at the prison, the prison guards regularly accepted food and clothing brought by the family for him. |
Отказываясь подтвердить присутствие Милхуда Ахмеда Хуссейна Башаша в тюрьме, тюремная охрана регулярно принимала пищу и одежду, которую приносили ему члены его семьи. |
Well, then, put it somewhere the guards won't find it. |
Ну тогда засуньте их туда, где охрана не сможет их найти. |
Their guards all carry G21 submachine guns. |
И вся их охрана носит Джи-21. Джи-21? |
There's armed guards everywhere, okay? |
Тут повсюду вооруженная охрана, вы в курсе? |
I'd say you have 30 seconds to run before this place is swarming with guards who will shoot first and ask questions never. |
У вас секунд 30 сбежать, пока не приехала охрана, а они сразу стреляют, без вопросов. |